尺寸:D:12.8cm 款:「大明万历年製」两行六字楷书款 A Blue and White ’Sanskrit’ Bowl Wanli Period 备注:日本重要私人旧藏 参阅:天津博物馆收藏及重庆中国三峡博物馆收藏 拍品整体以青花梵文作装饰,碗心为一巨大梵字,藏语音译为“朗久旺丹”,中文称为“十相自在”,由七个梵文和三个符号组合而成。碗底落“大明万历年製”款。瓷器上出现梵文,始自明代,梵文原系古印度一种书面语文字,后用以书写佛经。明代御窑为配合朝廷的佛法活动以及与信奉佛教的藏族上层贵族交往,烧造出了以梵文作纹样的瓷器。台北故宫博物院藏相同纹饰之万历青花碗品种,另清乾隆《精陶韫古》之五中亦有相同纹饰之万历青花梵文盘之收录。拍品青花发色浓艳雅致,绘工精细,釉面莹润,属万历官窑精品。据《清档》可知,清宫对于文物的保存典藏,颇见用心之处。其中尤以乾隆汇聚廷臣艺匠合编《精陶韫古》《吉笵流辉》等典藏图册一举最为突出。万历朝此式青花梵文类即辑录于《精陶韫古》册中,册中绘图写实,设色考究,并手书强调“足底有楷书大明万历年製款,器中梵书大字,周画梵书小字,质釉纯洁青色匀净,系官局进用之物,与民窑器不同”。另据《清档》记载:“乾隆五年三月十一日七品首领萨木哈催总白世秀来说首领开里其交:……三等:……万窑番书小盘一件……奉旨将头等二等三等磁器入干清宫配匣等次磁器内配匣盛装……钦此”,由此可见乾隆本人对此类“万窑番书”之重视,下旨将其入藏干清宫并配匣收贮。据《嘉庆十三年分对瀑方亭、得一书屋、琢情阁…等处陈设清册》记载:“对瀑殿南间…床上设紫檀香几一件,上设…青花磁番书七寸盘一件,紫檀座”,可见此类器皿在宫中陈设状况。