成扇 设色纸本 19×50cm. (7 1/2×19 5/8 in.)
约0.9平尺 题识:
<一>辛未夏六月,临石田本,应鼎臣先生教。西山溥儒。钤印:「旧王孙」、「乐」
<二>(李商隐诗五首,详文不录)鼎臣七兄大人属,宝熙。钤印:「曼殊宝熙」、「沉闇」 fan; ink and color on paper
重要通告 IMPORTANT NOTICES 保利香港拍賣有限公司(以下稱為「保利香港拍賣」或「本 公司」)舉辦的拍賣活動均依據本圖錄中所附之業務規則、 重要通告、競投登記須知、財務付款須知及拍賣品提存運送 出口須知進行,參加拍賣活動的競投人須仔細閱讀並予以遵 守。該等業務規則及規定可以以公告或口頭通知形式進行修 改,而不需要另行通知。 The auctions held by Poly Auction (Hong Kong) Limited ("Poly Auction (Hong Kong)"or"our company") are conducted according to the Conditions of Business, Important Notices, Important Notices about Bidding Registration, Important Notice about Payment and Important Notice about Storage Collection Shipping and Export, and anyone participating in the auction should read the terms carefully. These Conditions and rules may be revised by announcement or verbal notifi cation without prior notice. 下文旨在給予閣下有關如何在拍賣會上競投之實用資料。於 本圖錄前部份所列之保利香港拍賣職員將樂意協助閣下。然 而,閣下務須詳閱下列資料,並須注意保利香港拍賣乃賣方 之代表。 ﬔ e following pages are designed to give you useful information on how to bid at auctions. Poly Auction (Hong Kong)'s staff as listed at the front of this catalogue will be happy to assist you. However, it is important that you read the following information carefully and note that Poly Auction (Hong Kong) acts for the seller. 展品之出處 在某些情況下,若展品出處之資料擁有學術價值或是為人熟 悉且能協助鑑別該展品,保利香港拍賣會在圖錄內刊印有關 資料。但基於不同理由,賣方或上手物主之身份或不會被揭 露,如因應賣方要求將身份保密或因展品年代久遠以致上手 物主之身份不詳等。 PROVENANCE In certain circumstances, Poly Auction (Hong Kong) may print in the catalogue the history of ownership of a work of art if such information contributes to scholarship or is otherwise well known and assists in distinguishing the work of art. However, the identity of the seller or previous owners may not be disclosed for a variety of reasons. For example, such information may be excluded to accommodate a seller's request for confidentiality or because the identity of prior owners is unknown given the age of the work of art. 買家支付之佣金 買家應支付本公司佣金 。佣金按每件拍賣品落槌價之百分之 二十(20%)計算。 BUYER'S PREMIUM A buyer's premium will be added to the Hammer Price and is payable by the buyer as part of the total purchase price. The buyer's premium is 20% of the hammer price of each Lot up. 拍賣品之狀況 競投人應於拍賣前之預展中審看拍賣品,並對自己的競投行 為承擔責任(包括但不限於法律責任)。如欲進一步瞭解拍 賣品資料,請向業務人員諮詢。如圖錄中未說明拍賣品之狀 況,不表示該拍賣品沒有缺陷或瑕疵。 CONDITIONS OF THE PROPERTIES Bidder must review the Lot(s) in the preview before the auction, and bear all responsibilities (including but not limited to legal liability and/or responsibility) of their bidding acts. For more information on the Properties, please consult our business staff. If the conditions of a Property are not described in the catalogue, this does not mean that the Property has no weakness or defects. 受限制物料 附有▲符號之拍賣品於編制圖錄當時已識別為含有受限制物 料,而有關物料可能受到進出口之限制。有關資料為方便競 投人查閱,而無附有該符號並非保證該拍賣品並無進出口之 限制。由植物或動物材料(如珊瑚、鱷魚、象牙、鯨骨、玳瑁、 犀牛角及巴西玫瑰木等)製成或含有植物或動物材料之物品, 不論其年份或價值,均可能須申領許可證或證書方可出口至 香港境外,且由香港境外國家進口時可能須申領其他許可證 或證書。務請注意,能取得出口許可證或證書並不能確保可 在另一國家取得進口許可證或證書,反之亦然。例如,將歷 時不足一百年之象牙進口至美國即屬非法。競投人應向相關 政府查核有關野生動物植物進口之規定後再參與競投。買家 須負責取得任何出口或進口許可證或證書,以及任何其他所 需文件。 RESTRICTED MATERIALS Properties with a ▲ symbol have been identifi ed to be made of or containing restricted materials at the time of the compiling of the catalogue, and the materials concerned may be subject to import and export restraints. Properties without this symbol it is not guaranteed that Properties are not subject to import and export restraints. For items made of botanic or animal materials (coral, crocodile, ivory, whalebone, tortoise, rhinoceros horn and Brazilian Rosewood, etc.) or containing botanic or animal materials, regardless of their year or value, may require an application for permits or certifi cates before exporting outside Hong Kong, and other application for permits or certificates may be required when importing into countries outside Hong Kong. Please pay attention that the ability to obtain export permits or certificates does not ensure that import permits or certificates can be obtained in another country and vice versa. For example, importing ivory for fewer than 100 years is illegal in the USA. Bidders should enquire about the import regulations on products made of or containing wild animals and plants materials of the governments concerned before participating in an auction. Buyers must be responsible for obtaining any export or import permits/or certifi cates and any other documents required. 電器及機械貨品 所有電器及機械貨品只按其裝飾價值出售,不應假設其可運 作。電器在作任何用途前必須經合格電器技師檢驗和批核。 ELECTRICAL APPLIANCES AND MECHANICAL MERCHANDISES All electrical appliances and mechanical merchandise are sold on an "as is" basis, and should not be assumed that they operate. Before putting into any use, electrical appliances must be inspected and approved by qualifi ed electric technicians. 珠寶、鐘錶及手袋尚品 有關是次珠寶拍賣品的狀況陳述通常會載於圖錄上,然而沒 有說明不代表該拍賣品沒有缺陷、瑕疵或未經美化處理。有 色寶石的美化處理,如加熱、用油或放射等,已被國際珠寶 市場普遍接受。如該件拍賣品已向國際公認寶石化驗所取得 驗證報告,所知的重要事實及珠寶狀況均已記載於圖錄上, 本公司不會對驗證報告之準確性承擔責任。本公司或不可能 就每一件珠寶拍賣品取得驗證報告,估價乃就當刻已知悉之 所有資料而作出,競投人應於拍賣前自行審看拍賣品,事後 持不同意見不足構成撤回或撤銷對該拍賣品之競投或延遲付 款的理由。如要求提供指定驗證報告,需另行付費及於拍賣 會十四個工作天前提出要求。競投人另需注意源自緬甸的寶 石或翡翠,可能會被禁止進口美國,此限制不足構成撤回或 撤銷對該拍賣品之競投或延遲付款的理由。 圖錄中的所有鐘錶拍賣品均以當刻的狀況賣出,競投人應親自 檢查拍賣品的狀況,圖錄中對各拍賣品的描述僅供參考,沒有 說明不代表該拍賣品狀況良好、沒有損壞或不曾作過修復。狀 況報告只屬保利香港拍賣專家的主觀意見,可能並不完整,亦 未必對所有零件更換、損壞修復作出記錄。本公司不會對鐘錶 拍賣品的運作、防水性、個別零配件(包括錶帶)的真實性及 是否原廠作出保證。此外,競投人需注意美國對高級鐘錶的進 口限制。 因印刷或攝影等技術原因造成拍賣品在圖錄及/或其它任何 形式的圖示,影像製品和宣傳品中的色調、顏色、層次、形 態等與原物存在誤差者,以原物為準。本公司及其工作人員 或其代理人對任何拍賣品用任何方式(包括證書、圖錄、幻 燈投影、新聞載體等)所作的介紹及評價,均為參考性意見, 不構成對拍賣品的任何擔保。本公司及其工作人員或其代理 人對上述之介紹及評價中的不準確或遺漏之處不承擔責任。 免費提供的狀況報告及評級,是為方便買家而設,只供參考, 並不能代替閣下親身檢驗拍賣品或向專家尋求專業意見。競 投人應於拍賣前自行審查拍賣品,事後對拍賣品的狀況有任 何不滿不足構成撤回或撤銷對該拍賣品之競投或延遲付款的 理由。拍賣中所出售的拍賣品的狀況可受多種因素如時間、 先前的損壞、修復、維修及磨損等影響而有較大變化。鐘錶 評級是根據拍賣品的整體狀況、品質、製作工藝、歷史價值、 生產年代及稀有程度而定,每件拍賣品均以拍賣時的實際狀 況出售,保利香港拍賣或賣家對於拍賣品的狀況不設任何聲 明或保證。買家承認及同意,任何出售均完全是買家的決定, 而過程中買家沒有依賴保利香港拍賣或賣家的任何陳述或其 他訊息(不論口頭或書面形式)。 鐘錶品相評級 評級 1:品相如新。鐘錶狀況如全新,沒有明顯使用或放置痕 跡,機芯製作圖錄時運作正常。 評級 1.5:品相極佳。鐘錶有極輕微放置痕跡,外殼或有微細 頭髮絲劃痕,但沒有明顯使用痕跡,機芯製作圖錄時運作正 常。 評級 2:品相非常好。鐘錶有輕微使用痕跡,外殼或有輕微劃 痕,機芯製作圖錄時運作正常。 評級 2.5:品相良好。鐘錶有明顯使用痕跡,外殼有明顯刮花 或劃刻,機芯製作圖錄時運作正常。 評級 3:品相尚可。鐘錶有非常明顯的使用痕跡,並有明顯磨 損或瑕疵,或需維修。 詳細的拍賣品品相狀況請參考品相報告 手袋尚品品相評級 評級 1:如新。看來從不曾使用過。沒有任何磨損跡象。 評級 1.5:嶄新。肉眼未見明顯使用痕跡,但因長期收藏,可 見輕微放置痕跡。 評級 2:處於原始狀態。在未受過訓練的人眼中是全新的。可 能會有輕微的狀況注意事項,但總體而言袋的狀況幾近完美。 評級 3:狀況優良。看來較少使用表面幾乎沒有任何磨損。可 能會有少許 的狀況注意事項,但總體而言袋的狀況優良。 評級 4:狀況非常良好。可能會有輕微的磨損。狀況非常良好 但邊角可能 呈現輕微的劃傷痕跡,底部可能會出現輕微劃痕, 而金屬配件亦可能會出現淺刮痕。 評級 5:狀況良好。有使用痕跡。狀況報告會顯示狀況注意事 項。 JEWELRY, WATCHES AND HANDBAGS Description of the conditions of Jewelry Lot(s) usually contained in the catalogue, however, absence of a description does not imply that the Lot(s) is free from defects or imperfection or beautification process. Beautification processes of coloured gemstones, such as heat enhancement, oiling or irradiation, etc, have been generally accepted by the international jewellery markets. If Poly Auction (Hong Kong) has obtained gemological reports from internationally recognized gemological laboratories for the Lot(s), all known important facts and conditions of the Lot(s) have contained in the catalogue, our Company assumes no responsibility for the accuracy of the reports. It may not be feasible for Poly Auction (Hong Kong) to obtain laboratory reports for all Lot(s), the estimates are based on all known information at the moment. Bidders must inspect conditions of the Lot(s) by themselves before the auction. Any dissent about conditions of the Lot(s) after the bid shall not justify rescission or cancellation of a sale or any delayed payment. If bidders request a designated laboratory report for any Lot(s), such request should be raised out 14 workings days before the auction and at their own cost. Bidders should also be aware that Lot(s) containing jadeite or gemstones originating from Burma may not be allowed to be imported into the U.S.. ﬔ is will not constitute a ground for rescission or cancellation of a sale or any delayed payment. Lot(s) of clocks and watches in the catalogue will be sold at current status (i.e. as is). Bidders should personally inspect the conditions of the Lot(s) before the auction. Descriptions of the Lot(s) in the catalogue are for reference only. ﬔ e absence of a description does not imply that the Lot(s) is in good condition, free from defects or restorations. Descriptions only reflect subjective opinions of experts of Poly Auction (Hong Kong), it is not a statement of facts, nor a complete record of all repairs, component replacements or restorations. Poly Auction (Hong Kong) makes no guarantee on operation, water-resistance, authenticity and originality of individual parts (including watchstrap) of the Lot(s). In addition, bidders should be aware of the import restrictions of the U.S. concerning luxury watches. Where the tone, colour, graduation shape or any other feature of the Lot shown in the catalogue and/or any other illustrations, images and public materials differ from those of the original Lot due to printing, photography or other technical reasons, the original Lot shall take precedence. Any introduction and appraisal of any Lot made by the Company and its employees or its agents in any way (including the certificate, catalogue, slideshow and news media) are only opinions for reference and do not constitute any guarantee for the Lot. ﬔ e Company and its employees or agents shall undertake no liability for any inaccuracy or omission in the aforesaid introduction or appraisal. Condition reports and grades are provided free of charge as a convenience to our buyers and are for guidance only. They are not an alternative for examining a lot in person or taking your own professional advice from Specialists. Bidders must inspect the conditions of the Lot (s) by themselves before the auction. Any dissent about conditions of the Lot (s) after the bid shall not justify rescission or cancellation of a sale or any delay in payment. The condition of lots sold in our auctions can vary widely due to factors such as age, previous damage, restoration, repair and wear tear. The grading of watches is based on the general condition, quality, technical and historical interest, age and rarity of each timepiece. Lots are sold "as is," in the condition they are in at the time of the sale, without any representation or warranty as to condition by Poly Auction (Hong Kong) or by the seller. The buyers acknowledge and agree that any sale is entirely the buyers' decision, and the buyers have not relied upon any representation or other information (whether oral or written) by Poly Auction (Hong Kong) or by the seller. Condition Grades of Watches Grading 1: As new. ﬔ e timepiece appears with neither signs of use nor ownership over time. ﬔ e movement is in working order when cataloguing. Grading 1.5: In excellent condition. ﬔ e timepiece appears with extremely slight signs of ownership over time. It may exhibit very slight hairline scratches on the case but no obvious signs of use. ﬔ e movement is in working order when cataloguing. Grading 2: In very good condition. ﬔ e timepiece appears with slight signs of use over time. It may exhibit slight scratches on the case. ﬔ e movement is in working order when cataloguing. Grading 2.5: In good condition. The timepiece appears with obvious signs of use and scratches on the case. ﬔ e movement is in working order when cataloguing. Grading 3: In fair condition. The timepiece appears with very obvious signs of use and scratches/defects. Maintenance may be required. For more details, please refer to the Condition Report for each Lot. Condition Grades of Handbags Grading 1: As new. Appears never to have been used. It exhibits no signs of wear. Grading 1.5: In mint condition; virtually new and unused with very minor signs of ownership over time. Grading 2: In pristine condition. To the untrained eye, it may appear brand new. There may be a slight condition note, but overall the piece is in excellent condition. Grading 3: In excellent condition. This is a piece that has seldom been used and shows little to no wear. ﬔ ere may be small condition issues to note overall the piece is in excellent condition. Grading 4: In very good condition. ﬔ is piece may show signs of light wear. It is in very good condition but the corners may show signs of light scuffi ng, the base may show light scratches, and the hardware may exhibit light marks. Grading 5: In good condition. ﬔ is piece shows signifi cant wear. ﬔ ere are condition issues that will be noted in the condition report. 酒類及茶葉 有關是次酒類及茶葉拍賣品的陳述已列於圖錄上,本公司提 醒競投人應在競投前詳細了解拍賣品。競投人在現場參與競 投即視為競投人認可並接受所競投拍賣品之包裝、品質、狀 態等,競投人競投成功後對拍賣品持不同意見,不足構成撤 回或撤銷對該拍賣品之競投或延遲付款的理由。買家提貨時 請審慎驗貨。買家 ( 或其代理人 ) 簽收後,即表示已接受拍賣 品之狀況及質量,包括但不限於貨品包裝盒、標籤、耗損量、 酒塞上等存在的缺陷或瑕疵,且無異議。 ALCOHOL AND TEA The descriptions about the auction of alcohol and tea are being stated in the catalogue. Our Company reminds bidders to learn more about the auctioned products before bidding. Bidder's participation in bidding at auction is deemed as the bidder's approval and acceptance of the package, quality and status of the auctioned items. Any diff erent opinion formed by the bidders aft er successful bidding, will not constitute a valid reason to withdraw or cancel the bid and delay payment for the auctioned item. Buyers should cautiously inspect the auctioned item during collection. Upon acknowledging receipt of the auctioned item by the buyer (or his agent), the buyer confi rms that he or she has accepted the state and quality including but not limited to any defect or fl aw on, e.g. the packaging, labels, level of wear and tear, cork, etc., of the auctioned items without any objection. 語言文本 本公司業務規則、重要通告、目錄編列方法之說明、競投登 記須知、財務付款通知、拍賣品提存運送出口須知及載於圖 錄、由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提供之所有其他 條款、條件、通知、表格等文件以及本圖錄中拍賣品之描述, 均以中文文本為準,英文文本僅供參考。 LANGUAGE ﬔ e Chinese version of the Conditions of Business, Important Notice, Explanation of Cataloguing Practice, Important Notice about Bidding Registration, Important Notice about Payment, Important Notice about Storage Collection Shipping and Export and all other documents such as the terms, conditions, notices, forms etc. contained in this catalogue, announced by the auctioneer or provided at the saleroom as well as the descriptions of the Properties in this catalogue of our Company shall be binding and the English version is for reference only. 版權 本圖錄版權屬本公司所有。未經本公司書面許可,不得以任 何形式對本圖錄的任何部分進行複製或進行其他任何形式的 使用。 COPYRIGHT The copyright of this catalogue belongs to our Company. Without the written permission of our Company, no parts of this catalogue shall be reproduced in any way or used in any other way. 解釋權 本公司業務規則、重要通告、目錄編列方法之說明、競投登 記須知、財務付款須知、拍賣品提存運送出口須知及載於圖 錄、由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提供之所有其他 條款、條件、通知、表格等文件的解釋權均由本公司行使。 RIGHT OF INTERPRETATION The right of interpretation in respect of the Conditions of Business, Important Notice, Explanation of Cataloguing Practice, Important Notice about Bidding Registration, Important Notice about Payment, Important Notice about Storage Collection Shipping and Export and all other documents such as the terms, conditions, notices, forms, etc. contained in this catalogue, announced by the auctioneer or provided at the salesroom, shall be exercised by our Company. 目錄編列方法之說明 EXPLANATION OF CATALOGUING PRACTICE 保利香港拍賣在受委託拍賣品中的權益 保利香港拍賣可能不時提供其或其附屬公司部分或全部擁有 之拍賣品。該等拍賣品在目錄中的拍賣編號旁註有△號,以 供識別。保利香港拍賣有時在受委託出售的拍賣品中有直接 的財政權益,這可能包括保証最低出售價格或以受委託拍賣 品作抵押預先支付委託人該等拍賣品於目錄中其拍賣編號旁 註有□號以供識別。倘若保利香港拍賣在目錄中的每一項拍 賣品均有著擁有或財政權益,則保利香港拍賣將不在每一項 拍賣品旁註上符號,但將於目錄的前部份聲明其權益。 POLY AUCTION (HONG KONG) INTEREST IN PROPERTY CONSIGNED FOR AUCTION From time to time, Poly Auction (Hong Kong) may offer a lot which it owns in whole or in part. Such property is identified in the catalogue with the symbol Δ next to the lot number. On occasion, Poly Auction (Hong Kong) has a direct financial interest in lots consigned for sale which may include guaranteeing a minimum price or making an advance to the consignor that is secured solely by consigned property. Such property is identified in the catalogue by the symbol □ next to the lot number. This symbol will be used both in cases where Poly Auction (Hong Kong) holds the financial interest on its own, and in cases where Poly Auction (Hong Kong) has financed all or a part of such interest through a third party. Such third parties generally benefit financially if a guaranteed lot is sold successfully and may incur a loss if the sale is not successful. The financing offered by a third party may be in the form of an irrevocable bid provided by that third party. Where Poly Auction (Hong Kong) has an ownership or financial interest in every lot in the catalogue, Poly Auction (Hong Kong) will not designate each lot with a □ symbol, but will state its interest at the front of the catalogue. 所有量度皆為約數及狀況報告 保利香港拍賣目錄只會在多類型作品(例如印刷品、書本、 酒類及茶葉)的描述中提及狀況事宜。至於其他所有拍賣品, 除列明重整或替換部分外,均無其他狀況聲明。如欲索取某 拍賣品的狀況報告,請與專家聯絡。狀況報告乃保利香港拍 賣向有興趣客戶提供的一項服務。準買家應注意每項拍賣品 均以現狀出售,拍賣品的描述並不可作保證。 ALL MEASUREMENTS ARE APPROXIMATES AND CONDITION REPORTS Poly Auction (Hong Kong) catalogues include references to condition only in descriptions of multiple works (such as prints, books, alcohol and tea). For all other properties, no statement of the condition is made, and only alterations or replacement components are listed. Please contact the Specialist Department for a condition report on a particular lot. Condition reports are provided as a service to interested clients. Prospective buyers should note that descriptions of property are not warranties and that each lot is sold on an "as is" basis. 本目錄採用之貨幣兌換率 7.85 港元 =1 美元 本目錄中標示的貨幣兌換率是根據目錄付印時的兌換率設 定,可能與拍賣當日兌換率有差別。競投者請注意,所有貨 品的估價均是多月前擬定,並非一成不變,拍賣時可能會作 出調整。 CATALOGUE EXCHANGE RATE HK$7.85 = US$1 The rate of exchange was established at the latest practical date prior to the printing of the catalogue and may therefore have changed by the time of the sale. Bidders should bear in mind that estimates are prepared well in advance of the sale and are not definitive. They are subject to revision. 目錄編列方法之說明 有關相片、圖畫、印刷品及微型書畫之規定 下列詞語於本目錄中具有以下意義。請注意本目錄中有關作 者身份的所有聲明均按照本公司之業務規則及有限保證的條 款而作出。買家應親自檢視各拍賣品的狀況,亦可向保利香 港拍賣要求提供書面狀況報告。 一、目錄內註明藝術家之姓名或認可名稱之作品,保利香港 拍賣無條件地認為是屬於該藝術家之作品。 二、「認為是___之作品」指以保利香港拍賣合資格之意 見認為,某作品全部或部份是藝術家之創作。 三、「___之創作室」及「___之工作室」指以保利香 港拍賣合資格之意見認為,某作品在某藝術家之創作室 或工作室完成,可能在他監督下完成。 四、「___時期」指以保利香港拍賣合資格之意見認為, 某作品屬於某藝術家一個時期之創作,並且反映出該藝 術家之創作風格。 五、「跟隨___風格」指以保利香港拍賣合資格之意見認 為,某作品具有某藝術家之風格,但未必是該藝術家門 生之作品。 六、「具有___創作手法」指以保利香港拍賣合資格之意 見認為,某作品具有某藝術家之風格,但於較後時期完 成。 七、「___複製品」指以保利香港拍賣合資格之意見認為, 某作品是某藝術家作品之複製品(任何日期)。 八、「簽名___」、「日期___」、「題寫___」指 以保利香港拍賣合資格之意見認為,某作品由某藝術家 簽名/寫上日期/題詞。 九、「附有___簽名」、「附有___之題詞」指以保利 香港拍賣合資格之意見認為某簽名/題詞應不是某藝術 家所為。 十、「附有___日期」指以保利香港拍賣合資格之意見認 為,並非於該日期完成。 於本目錄編列方法之說明中此詞語及其定義為對作者身份而 言之有規限說明。雖然本詞語之使用,乃基於審慎研究及代 表專家之意見,保利香港拍賣及委託人於目錄內使用此詞語 及其所描述之拍賣品及其作者身份之真確及可信性,並不承 擔及接受任何風險、義務或責任,而有限保證條款,亦不適 用於以此詞語所描述的拍賣品。 EXPLANATION OF CATALOGUING PRACTICE FOR PICTURES, DRAWINGS, PRINTS AND MINIATURES Terms used in this catalogue have the meanings ascribed to them below. Please note that all statements in this catalogue as to authorship are made subject to the provisions of the Conditions of Business and Limited Warranty. Buyers are advised to inspect the property themselves. Written condition reports are usually available on request. 1. Name(s) or Recognized Designation of an Artist without any Qualification in Poly Auction (Hong Kong)'s opinion a work by the artist. 2. "Attributed to ..." in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified opinion is probably a work by the artist in whole or in part. 3. "Studio of ..." / "Workshop of ..." in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified opinion a work executed in the studio or workshop of the artist, possibly under his supervision. 4. "Circle of ..." in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified opinion a work of the period of the artist and showing his influence. 5. "Follower of ..." in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified opinion is a work executed in the artist's style but not necessarily by a pupil. 6. "Manner of ..." in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified opinion is a work executed in the artist's style but of a later date. 7. "After ..." in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified opinion a copy (of any date) of a work of the artist. 8. "Signed ..." / "Dated ..." / "Inscribed ..." in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified opinion the work has been signed/dated/ inscribed by the artist. 9. "With signature ..." / "With inscription..." / in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified opinion the signature/inscription appears to be by a hand other than that of the artist. 10. "With date ..." in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified opinion, the date on the item was not executed on that date. This term and its definition in this Explanation of Cataloguing Practice are a qualified statement as to authorship. While the use of this term is based upon careful study and represents the opinion of specialists, Poly Auction (Hong Kong) and the consignor assume no risk, liability and responsibility for the authenticity of authorship of any lot in this catalogue described by this term, and the Limited Warranty shall not be available with respect to lots described using this term. 業務規則 第一章 總則 第一條 除另有約定外,保利香港拍賣有限公司作為賣家之代理人。拍賣品之成 交合約則為賣家與買家之間的合約。本規則、載於圖錄或由拍賣官公佈 或於拍賣會場以通告形式提供之所有其他條款、條件及通知均構成賣 家、買家及 / 或保利香港拍賣有限公司作為拍賣代理之協定條款。 第二條 定義及釋義 ( 一 ) 本規則各條款內,下列詞語具有以下含義: (1)“本公司”指保利香港拍賣有限公司 ; (2)“賣家”指委託本公司業務規則規定範圍內拍賣品的自然人、法人或 者其它組織。本規則中除非另有說明或根據文義特殊需要,賣家均包括 賣家的代理人(不包括本公司)、遺囑執行人或遺產代理人; (3)“競投人”指以任何方式考慮、作出或嘗試競投之任何人士、公司、法 團或單位。本規則中,除非另有說明或根據文義特殊需要,競投人均包 括競投人的代理人; (4)“買家”指在本公司舉辦的拍賣活動中,拍賣官所接納之最高競投價 或要約之競投人包括以代理人身份競投之人士之委託人; (5)“買家須支付之佣金”指買家根據本規則所載費率按落槌價須向本公 司支付之佣金; (6)“拍賣品”指賣家委託本公司進行拍賣及於拍賣會上被拍賣的物品,尤 其指任何圖錄內編有任何編號而加以說明的物品; (7)“拍賣日”指本公司通告公佈的正式進行拍賣交易之日。若公佈的開 始日期與開始拍賣活動實際日期不一致,則以拍賣活動實際開始之日為 准; (8)“拍賣成交日”指在本公司舉辦的拍賣活動中拍賣官以落槌或者以其 他公開表示買定的方式確認任何拍賣品達成交易的日期; (9)“拍賣官”指本公司指定主持某場拍賣的人員; (10)“落槌價”指拍賣官落槌決定將拍賣品售予買家的價格,或若為拍 賣會後交易,則為協定出售價; (11)“出售所得款項淨額”指支付賣家的款項淨額,該淨額為落槌價減 去按比率計算的佣金、各項費用及賣家應支付本公司的其他款項後的餘 額 ; (12)“購買價款”指買家因購買拍賣品而應支付的包括落槌價、全部佣金。 應由買家支付的其它各項費用以及因買家不履行義務而應當支付的所 有費用在內的總和; (13)“買家負責的各項費用”指與本公司出售拍賣品相關的支出和費用, 包括但不限於本公司對拍賣品購買保險、包裝、運輸、儲存、保管、買家 額外要求的有關任何拍賣品之測試、調查、查詢或鑒定之費用或向違約 買家追討之開支、法律費用等; (14)“保留價”指賣家與本公司確定的且不公開之拍賣品之最低售價; (15)“估價”指在拍賣品圖錄或其他介紹說明文字之後標明的拍賣品估 計售價,不包括買家須支付之內佣金; (16)“儲存費”指買家按本規則規定應向本公司支付的儲存費用。 ( 二 ) 在本規則條款中,根據上下文義,單數詞語亦包括複數詞語,反之 亦然。 第三條 適用範圍 凡參加本公司組織的拍賣活動的當事人各方,包括賣家、競投人、買家和 其他相關各方(包括但不限於賣家、競投人、買家或買家的代理人),均 應視為完全接受本規則條款的約定,受本規則約束,在本公司組織的拍 賣活動中遵守本規則的規定,享有本規則規定的權利,承擔本規則規定 的義務。如書面協定與本規則不一致的部分,以書面協定為准。 在本公司組織的拍賣活動中參與競投的競投人,無論是自己親自出席或 者由代理人出席競投,無論是以在拍賣活動中舉牌競投,還是以委託競 投、電話或任何其他方式競投,均被視為完全接受本規則。 參加本公司組織的拍賣活動的當事人各方之間發生的各種爭議,均應按 照本規則的約定加以解決。 第四條 特別提示 凡參加本公司拍賣活動的競投人和買家應仔細閱讀並遵守本規則。競投人 及 / 或買家應特別仔細閱讀本規則所載之本公司之責任及限制、免責條款。 競投人及 / 或其代理人有責任親自審看拍賣品原物,並對自己競投拍賣品 的行為承擔法律責任。 在本公司舉辦的拍賣活動中,競投人的應價經拍賣官落槌或者以其他公 開表示買定的方式確認時,即表明關於拍賣品的買賣合同關係已合法生 效,該競投人即成為該拍賣品的買家。本公司、賣家及買家應承認拍賣 品已出售、成交的事實,並享有法律規定及本規則約定的權利,承擔法 律規定和本規則約定的義務。任何一方不履行義務的均應承擔相應的 法律責任。本公司可以通過在拍賣會場張貼公告或者通過拍賣官在拍 賣會上宣佈的方式對本規則進行修改。 第二章 關於賣家 第五條 委託程序 賣家委託本公司拍賣其物品時: 一、賣家若為自然人,必須憑政府發出附有照片的身份證明文件(如居 民身份證或護照)並與本公司簽署委託拍賣合同; 二、賣家若為法人或其他組織的,應持有效註冊登記文件、股東證明文 件或者合法的授權委託證明文件,並與本公司簽署委託拍賣合同; 三、賣家與本公司簽署委託拍賣合同時,即自動授權本公司對該物品自 行製作照片、圖示,圖錄或其它形式的影像製品。 第六條 賣家之代理人 代理賣家委託本公司拍賣物品的,應向本公司出具相關委託證明文件。 包括: 一、若為自然人的,必須持有有效身份證明; 二、賣家的代理人若為法人或者其他組織的,須持有有效註冊登記文件、 股東證明文件; 三、經合法程式做出的授權委託書。本公司有權對上述檔以合法的方式 進行核查。 第七條 賣家之保證 賣家就其委託本公司拍賣的拍賣品不可撤銷地向本公司及買家保證如 下: 一、其對該拍賣品擁有絕對的所有權或享有合法的處分權,對該拍賣品 的拍賣不會侵害任何第三方的合法權益(包括著作權權益),亦不違反 相關法律、法規的規定; 二、其已盡其所知,就該拍賣品的來源和瑕疵向本公司進行了全面、詳 盡及準確的披露和說明,並以書面形式通知本公司,不存在任何隱瞞或 虛構之處;若拍賣品為酒類及茶葉,賣家須詳盡披露包括但不限於包裝 盒、標籤、耗損量、酒塞上等存在的缺陷戒瑕疵。 三、賣家並無受限於其營運所在的司法管轄區的貿易制裁、禁運或任何 其他貿易限制,亦無受限於香港法律、歐盟法律、英格蘭及威爾斯法律 或美國法律及法規下的貿易制裁、禁運或任何其他貿易限制,亦非受上 述各項制裁的人士(一個或多個)(統稱「受制裁人士」)所擁有(或部 分擁有)或控制; 四、拍賣品與任何犯罪活動沒有關連或任何聯繫,也並非來自任何犯罪 活動,包括但不限於逃稅、洗錢、恐怖主義活動或其他犯罪活動,賣家 亦無被調查,或被控告或被判犯有(包括但不限於)逃稅、洗錢、恐怖主 義活動或其他犯罪活動; 五、若拍賣品由外地進口香港,賣家應保證符合來源地法律,並且進出 口手續完成並以書面形式通知本公司; 六、若拍賣品為受限制物品,賣家須確保拍賣品不抵觸任何香港法例(包 括《公眾衞生及市政條例》、《食物安全條例》及《保護瀕臨危動植物 物種條例》等),並確保及向本公司披露其具有依照香港法例規定之任 何牌照資格或許可而管有、處置或出售拍賣品。賣家保證,如本公司需 要向有關機構作出額外的牌照或許可申請方可拍賣、展示、處置或管有 拍賣品,會在拍賣舉行不少於兩個月前以書面告知。 七、賣家保證拍賣品是正品,同時賣家保證: (a) 拍賣品不是以下物品的贗品: (i) 若賣家描述拍賣品是某藝術家、作者或生產商之作品或產品的話,即 該藝術家、作者或生產商之作品或產品; (ii) 若賣家描述拍賣品是某時期或某文化製作的作品,即該時期或該文 化製作之作品; (iii) 若賣家描述拍賣品來自某來源的話,即為該來源之作品或產品;或 (iv) 若賣家描述拍賣品曾經過或以某工序、過程或手法製造、加工或修 復等,即經過該工序、過程或手法的作品或產品。 (b) 就鐘錶和珠寶而言,除了以上第 7(a) 條款提到的保證,賣家進一步 保證,拍賣品的確是按照賣家描述的製作過程而製作的,是由賣家描述 的物料和材料而構成的,也從未經過賣家描述的修復工序以外的其他 修復工序。 (c) 就寶石而言,除了以上第 7(a) 條款提到的保證,賣家進一步保證,拍 賣品從未經過賣家描述的美化工序以外的其他美化工序。 八、賣家謹此承諾,任何出售所得款項淨額均不會轉讓至或用於任何受 制裁人士以使該等受制裁人士得益,而交易任何一方(包括金融機構、 貨運代理公司或其他貨運代理或任何其他方)均不是受制裁人士,亦不 是由受制裁人士所擁有(或部分擁有)或控制,但如對交易有管轄權的 政府當局書面授權上述活動,或適用法律或法規授權上述活動,則不在 此限。 九、如賣家擔任另一方(「委託人」)的代理人(就本規則而言稱為「代 理人」),代理人以其本身的身份保證(除上文載列的保證外):(i) 代理 人與委託人就拍賣品的安排或其他安排(全部或部分)均非協助稅務罪 行;(ii) 代理人已根據所有適用反洗錢、反恐怖主義及制裁法律及法規 對委託人進行適當的客戶盡職審查,不知道亦沒有理由懷疑代理人的 拍賣品與任何犯罪活動(包括但不限於逃稅、洗錢、恐怖主義活動或其 他犯罪活動)的得益有關連或任何聯繫,也不知道亦沒有理由懷疑委託 人被調查,或被控告或被判犯有(不限於)逃稅、洗錢、恐怖主義活動或 其他犯罪活動;以及 (iii) 代理人將向本公司披露其委託人的身份,代理 人亦同意本公司以代理人的盡職審查作為依據,代理人會保留盡職審 查的證明文件不少於五年時間。代理人會在接獲本公司書面提出的要求 後,從速提供上述文件供獨立第三方立即查閱。 十、本公司保留查找已收款項來源的權利,以及就與本公司交易的任何人 士進行查詢的權利。如本公司就賣家、(如賣家擔任代理人)代理人和其 委託人或買方進行的反洗錢、反恐怖主義籌資查詢或其他本公司認為合 適的查核,未完成至其滿意的程度(滿意程度由其酌情決定),本公司有 權不完成或取消(視適用情況而定)任何拍賣品的出售,並採取適用法律 規定或容許的任何進一步行動,而不對賣家承擔任何法律責任。 十一、如賣家違反任何上述保證及承諾,賣家同意完全彌償本公司及/ 或買家因此而招致公司及/或買家蒙受任何損失,費用開支或支出。 第八條 保留價 一、除本公司與賣家約定無保留價的拍賣品外,所有拍賣品均設有保留 價。保留價由本公司與賣家通過協商書面確定。保留價數目一經雙方確 定,其更改須事先徵得對方同意。 二、除非另行以書面協定,每項拍賣品的保留價將會是告知賣家的拍賣 前低位估價的百分之七十五(75%)。 三、保留價不得高於本公司所公佈或刊登的最終拍賣前低位估價。倘若 保留價以非港元設定同時沒有書面協定匯率,則保留價為按照拍賣前 三十個曆日的香港匯豐銀行電匯匯率平均價計算的港元等值金額。 四、經賣家授權之拍賣標的未成交之後,拍賣方有權以其保留價在該次 拍賣會後出售,賣家須向拍賣方支付佣金。在任何情況下,本公司不對 某一拍賣品在本公司舉辦的拍賣會中未達保留價不成交而承擔任何責 任。 第九條 本公司的決定權 本公司對下列事宜擁有完全的決定權: 一、通過拍賣品圖錄及/或新聞媒體及/或其它載體對任何拍賣品做任 何內容說明及/或評價; 二、是否應徵詢任何專家意見; 三、拍賣品在圖錄中插圖、拍賣品展覽及其它形式的拍賣品宣傳,推廣 活動中的安排及所應支付費用的標準; 四、某拍賣品是否適合本公司拍賣; 五、拍賣日期、拍賣地點、拍賣條件及拍賣方式等事宜。 若發生本公司按理無法控制的情況,或發生令本公司不能履行委託拍賣 合同下義務的情況(包括但不限於火災、洪水、自然災害或其他天災;任 何暴動、罷工、或其他民眾或勞工騷亂;交通或其他基礎建設停擺,或 無法確保有充足的勞動力、電源、基本商品或必需設備;任何戰爭、武 裝衝突或恐怖襲擊;在簽立委託拍賣合同後政府作出任何行為或制定 或實施任何規定禁止或限制有關拍賣(一場或多場)、拍賣品出售或委 託拍賣合同擬履行的任何其他義務;任何疾病爆發、公共衛生緊急事態、 隔離、流行病、大流行、核污染或化學污染,或其他本公司按其合理酌情 權釐定為危及本公司人員、賣方或客戶生命、健康或安全的情況),導 致本公司在履行委託拍賣合同下義務時有任何延誤,或導致本公司無法 履行委託拍賣合同下的義務(包括但不限於延後或取消任何拍賣),本 公司概不承擔法律責任,並可終止委託拍賣合同下其出售拍賣品的義務, 或取消或延後任何拍賣。 在不影響上文規定的情況下,倘發生本公司無法控制的情況或情況導致其 不能履行,以致本公司決定不如期舉行拍賣,本公司可延後或取消任何拍賣, 或更改任何拍賣平台或形式(包括但不限於把現場拍賣改為只進行線上拍 賣),而有關拍賣品的出售須符合本業務規則中適用於該拍賣品的拍賣會 規定。 第十條 未上拍拍賣品 賣家與本公司簽署委託拍賣合同且將拍賣品交付本公司後,若因任何原 因致使本公司認為某拍賣品不適合由本公司拍賣的,則賣家應自本公司 發出通知之日起三十日內取回該拍賣品(包裝及搬運等費用自負),本公 司與賣家之間的委託拍賣合同自賣家領取該拍賣品之日解除。若拍賣人 未在上述期限內取走拍賣品,則本公司與賣家之間的委託拍賣合同自上 述期限屆滿之日即告解除。若賣家在委託拍賣合同解除後七日內仍未取 走拍賣品,本公司有權收取儲存費、保險費及其他合理支出,本公司亦 有權以本公司認為合理的方式處置該拍賣品,處置所得在扣除本公司因 此產生之全部費用後,若有餘款,由賣家自行取回。 第十一條 拍賣中止 如出現下列情況之一,本公司有權在實際拍賣前的任何時間中止任何拍 賣品的拍賣活動: 一、本公司對拍賣品的歸屬或真實性持有異議; 二、第三方對拍賣品的歸屬或真實性持有異議且能夠提供異議所依據的 相關證據材料,並按照本公司規定交付擔保金,同時願意對中止拍賣活 動所引起的法律後果及全部損失承擔相應責任; 三、對賣家所作的說明或對本規則第七條所述賣家保證的準確性持有 異議; 四、有證據表明賣家已經違反或將要違反本規則的任何條款; 五、本公司認為應當中止的其他任何原因; 六、如本公司得知賣家寄售之拍品涉及權屬或其他爭議時,本公司有權 暫不予辦理退貨手續,待爭議解決後再予辦理相關手續。 第十二條 賣家撤回拍賣品 賣家在拍賣日前任何時間,均可向本公司發出書面通知,撤回其拍賣品。 但撤回拍賣品時,若該拍賣品已列入圖錄或其它宣傳品已開始印刷,則 賣家應支付相當於該拍賣品保留價之百分之二十的款項及其它各項費 用。如圖錄或任何其它宣傳品尚未印刷,也需支付相當於該拍賣品保留 價之百分之十的款項及其它各項費用。因賣家撤回拍賣品而引起的任何 爭議或索賠均由賣家自行承擔,與本公司無關。 第十三條 自動受保 除賣家另有書面指示外,在賣家與本公司訂立委託拍賣合同並將拍賣品 交付本公司後,所有拍賣品將自動受保於本公司的保險,保險金額以本 公司與賣家在委託拍賣合同中確定的保留價為準(無保留價的,以該拍 賣品的約定的保險金額為準。調整拍賣保留價的,以該拍賣品原保留價 為準)。此保險金額只適用於保險和索賠,並非本公司對該拍賣品價值 的保證或擔保,也不意味著該拍賣品由本公司拍賣,即可售得相同於該 保險金額之款項。 第十四條 保險費 拍賣成交後,除非賣家與本公司另有約定,賣家應支付相當於落槌價百 分之一的保險費。如拍賣品未成交,賣家也應支付相當於保留價百分之 一(1%)的保險費。 第十五條 保險期間 如果拍賣品拍賣成交,保險期限至拍賣成交日起第三十日(含成交日) 終止或買家領取拍賣品之日終止(以二者中較早者為準)。如果拍賣品 拍賣未能成交,則保險期限至本公司發出領回拍賣品的通知之日起三十 日屆滿為止。 第十六條 賣家安排保險 如賣家以書面形式告知本公司不需投保其拍賣品,則風險由賣家自行承 擔。同時,賣家還應隨時承擔以下責任: 一、對其他任何權利人就拍賣品的毀損、滅失向本公司提出的索賠或訴 訟做出賠償; 二、賠償本公司及/或任何他方因任何原因造成拍賣品毀損、滅失等所 遭受的全部損失及所支出的全部費用。 三、將本條所述的賠償規定通知該拍賣品的任何承保人。 第十七條 保險免責 因自然磨損、固有瑕疵、內在或潛在缺陷、物質本身變化,自燃、自熱、 氧化、鏽蝕、滲漏、鼠咬、蟲蛀、大氣(氣候或氣溫)變化、濕度或溫度轉 變或其它漸變原因以及因地震、海嘯、戰爭、敵對行為、武裝衝突、恐怖 活動、政變、罷工、社會騷亂等不可抗力及核輻射及放射性污染對拍賣 品造成的任何毀損、滅失,以及由於任何原因造成的圖書框架或玻璃、 囊匣、底墊、支架、裝裱、插冊、軸頭或類似附屬物的毀損、滅失,不在 保險理賠範圍之內,上述有關風險須由賣家承擔。 第十八條 保險賠償 凡屬因本公司為拍賣品所購保險承保範圍內的事件或災害所導致的拍 賣品毀損、滅失,應根據香港有關保險的法律和規定處理。本公司在向 保險公司進行理賠並獲得保險賠償後,將保險賠款扣除本公司費用(佣 金除外)的餘款支付給賣家。 第十九條 競投禁止 賣家不得競投自己委託本公司拍賣的物品也不得委託他人代為競投。唯 本公司有權代賣家以不超過保留價之價格參考競投。若違反本條規定, 賣家應自行承擔相應之法律責任,並賠償因此給本公司造成的全部損 失。 第二十條 佣金及費用 除賣家與本公司另有約定外,賣家授權本公司按落槌價之百分之十 (10%)扣除佣金,同時扣除其它各項費用。儘管本公司是賣家的代理 人,但賣家同意本公司可根據本規則第四十九條的規定向買家收取佣金 及其它各項費用。 第二十一條 未成交手續費 如果某拍賣品的競投價低於保留價而未能成交,則賣家授權本公司向其 收取未拍出手續費及其它各項費用。 第二十二條 出售所得款項淨額支付 如買家已按本規則第四十九條的規定向本公司付清全部購買價款,則本 公司應自拍賣成交日起三十五日後將出售所得款項淨額以港幣方式支 付賣家。 第二十三條 延遲付款 如本規則第五十一條規定的付款期限屆滿,本公司仍未收到買家的全部 購買價款,則本公司將在收到買家支付的全部購買價款之日起七個工作 日內將出售所得款項淨額支付賣家。 第二十四條 賣家稅項 賣家所得的出售所得款項淨額應向政府納稅,如有關法律規定本公司有 代扣代繳義務的,本公司將依照法律規定執行,賣家應協助辦理所有手 續,並承擔相應稅費。 第二十五條 協助收取拖欠款項 賣家在委託本公司拍賣其物品的同時,被視為授權本公司有權代賣家向買 家追索相應拖欠價款。如買家在拍賣成交日(含成交日)起七日內未向本公 司付清全部購買價款,本公司除有權按照本規則第五十八條之約定向買家 追索其應付的佣金及其他各項費用外,亦有權在本公司認為實際可行的情 況下,採取適當措施(包括但不限於通過法律途徑解決)協助賣家向買家 收取拖欠的款項。上述約定並不排除賣家親自或委託任何第三方向買家追 索相應拖欠款項的權利,亦不賦予本公司在任何情況下代賣家向買家追索 相應拖欠價款的義務。本公司在任何情況下不應因買家未能支付購買價款 而向賣家承擔相應責任。 第二十六條 本公司有權決定 本公司有權接受賣家授權(由賣家支付費用)並視具體情況決定下列事 項: 一、同意購買價款以特殊付款條件支付; 二、搬移、貯存及投保已出售的拍賣品; 三、根據本規則有關條款,解決買家提出的索賠或賣家提出的索賠; 四、採取其他必要措施收取買家拖欠賣家的款項。 第二十七條 拍賣品未能成交或未被取回 一、如拍賣品未能成交,由本公司與賣家重新商議確定拍賣品的保留價 並代為出售,本公司支付賣家不少於以新的保留價出售時應支付的出售 所得款項淨額。 二、如拍賣品未能經拍賣會或按照上文第 1 款的規定由本公司代為出售 而成交,本公司將通知賣家。在上文第 27.1 條規限下,未能成交的拍賣 品可委託本公司根據原委託拍賣合同之佣金及費用標準重新上拍,或可 由賣家取回。如賣家決定取回未能成交的拍賣品,本公司可根據委託拍 賣合同向賣家收取適用於該未能成交的拍賣品的佣金及費用。 三、如賣家未有在拍賣會起計三十日內委託本公司重新拍賣該拍賣品, 亦未有取回該拍賣品,本公司對該拍賣品可能負有的任何委託保管責任 均會解除,並有權按其絕對酌情權(i)將該拍賣品儲存於獨立貯存設施, 有關風險及開支(包括儲存費、保險費及其他合理開支)由賣家承擔;或 (ii)安排該拍賣品在(本公司或其他地方的)公開拍賣會重新上拍,保 留價不低於其上次上拍保留價的百分之五十(50%)。 四、倘按照上文第 3(ii)條重新上拍,本公司有權根據委託拍賣合同從 出售所得款項淨額扣除未拍出的佣金及開支,及重新上拍的佣金及開支 後,才支付剩餘金額予賣家。 五、倘拍賣品寄存於本公司一年以上,而其擁有人未有取回或委託本公 司出售該拍賣品,本公司有權在向擁有人的地址發出六十日通知後,在 (本公司或其他地方的)拍賣會出售該財產,估價及保留價由本公司酌 情決定。 六、任何未拍出的拍賣品重新上拍,或出售任何未有被取回的拍賣品, 均須按照本業務規則中適用於有關拍賣會的規定進行。出售上述拍賣 品所得款項(扣除本公司產生的所有成本),如賣家沒有在出售後兩年 內收取,則會被沒收。 第二十八條 風險承擔 無論是未上拍或未能成交的拍賣品,賣家均應對其超過本規則規定期 限未能取回其拍賣品而在該期限後所發生之一切風險及費用自行承擔 責任。自本公司向賣家發出領回拍賣品的通知之日(含通知日)起第三十 日,或自委託人按本規則約定領取拍賣品之時(以先到者為準),未上拍 或未能成交拍賣品的一切風險及費用由賣家承擔。如賣家在本規則規 定期限內要求本公司協助其退回拍賣品並經本公司同意,拍賣品自離開 本公司指定地點後的一切風險及費用由賣家承擔。除非賣家特別指明並 預先支付保險費,本公司無義務對拍賣品在離開本公司指定地點後予以 投保。如賣家要求本公司協助以郵寄、快遞或其他通過第三方的運輸方 式退回其拍賣品,一旦本公司將拍賣品交付郵寄、快遞、運輸部門、公司 或其雇員分支機構,則視為本公司已退回該拍賣品,同時應視為賣家已 領取該拍賣品。 第三章 關於競投人與買家 第二十九條 競投人及本公司有關出售拍賣品之責任 ( 一 ) 本公司對各拍賣品之認知部分依賴於賣家提供之資料,本公司無 法及不會就拍賣品進行全面盡職檢查。競投人知悉此事,並承擔檢查及 檢驗拍賣品原物之責任,以使競投人滿意其可能感興趣之拍賣品。 ( 二 ) 本公司出售之各拍賣品於出售前可供競投人審看。競投人及 / 或 其代理人參與競投,即視為競投人已在競投前全面檢驗拍賣品,並滿意 拍賣品之狀況及其描述之準確性。 ( 三 ) 競投人確認眾多拍賣品年代久遠及種類特殊,意味拍賣品並非完 好無缺。所有拍賣品均以拍賣時之狀態出售 ( 無論競投人是否出席拍 賣 )。狀況報告或可於審看拍賣品時提供。圖錄描述及狀況報告在若干 情況下可用作拍賣品某些瑕疵之參考。然而,競投人應注意拍賣品可能 存在其他在圖錄或狀況報告內並無明確指出之瑕疵。 ( 四 ) 提供予競投人有關任何拍賣品之資料,包括任何預測資料 ( 無論 為書面或口述 ) 及包括任何圖錄所載之資料、規則或其他報告、評論或 估值,該等資料並非事實之陳述,而是本公司所持有之意見之聲明,該 等資料可由本公司不時全權酌情決定修改。 ( 五 ) 本公司或賣家概無就任何拍賣品是否受任何版權所限或買家是否 已購買任何拍賣品之版權發出任何聲明或保證。 ( 六 ) 受本規則第二十九 ( 一 ) 至二十九 ( 五 ) 條所載事項所規限及本規 則第三十條所載特定豁免所規限,本公司應基於 (1) 賣家向本公司提供 的資料;(2) 學術及技術知識(如有);及 (3) 相關專家普遍接納之意見, 以合理審慎態度發表(且與本規則中有關本公司作為拍賣代理的條款 相符)載於圖錄描述或狀況報告之明示聲明。 第三十條 對買家之責任豁免及限制 ( 一 ) 如本公司視拍賣品為贋品,將落槌價連同買家佣金退還予買家。 ( 二 ) 受本規則第二十九條之事項所規限及受規則第三十 ( 一 ) 及三十 ( 五 ) 條所規限,本公司無須: (1)對本公司向競投人以口述或書面提供之資料之任何錯誤或遺漏負責, 無論是由於疏忽或因其他原因引致,惟本規則第二十九 ( 六 ) 條所載者 則除外; (2) 向競投人作出任何擔保或保證,且賣家委託本公司向買家作出之明 示保證以外之任何暗示保證及規則均被排除(惟法律規定不可免除之 該等責任除外); (3) 就本公司有關拍賣或有關出售任何拍賣品之任何事宜之行動或遺漏(無 論是由於疏忽或其他原因引致)向任何競投人負責。 ( 三 ) 除非本公司擁有出售之拍賣品,否則無須就賣家違反本規則而負責。 ( 四 ) 在不影響規則第三十 ( 二 ) 條之情況下,競投人向本公司或賣家提 出之任何索賠以該拍賣品之落槌價連同買家佣金為限。本公司或賣家在 任何情況下均無須承擔買家任何相應而產生的損失。 第三十一條 拍賣品圖錄及其他說明 為便於競投人及賣家參加本公司舉辦的拍賣活動,本公司製作拍賣品圖 錄,以文字及 / 或圖片的形式,對拍賣品之狀況進行簡要陳述。拍賣品圖 錄中的文字、估價,圖片或其它形式的影像製品和宣傳品,僅供競投人參 考,並可於拍賣前修訂,不表明本公司對拍賣品的真實性、價值、色調、質 地有無缺陷等所作的擔保。 第三十二條 圖錄之不確定性 因印刷或攝影等技術原因造成拍賣品在圖錄及 / 或其它任何形式的圖示, 影像製品和宣傳品中的色調、顏色、層次、形態等與原物存在誤差者,以 原物為準。本公司及其工作人員或其代理人對任何拍賣品用任何方式(包 括證書、圖錄、幻燈投影、新聞載體等)所作的介紹及評價,均為參考性 意見,不構成對拍賣品的任何擔保。本公司及其工作人員或其代理人對上 述之介紹及評價中的不準確或遺漏之處不承擔責任。 第三十三條 保留價及估價 凡本公司拍賣品未標明或未標明無保留價的,均設有保留價。保留價一般不高 於本公司於拍賣前公佈或刊發的拍賣前最低估價。如拍賣品未設保留價,除非 已有競投,否則拍賣官有權自行決定起拍價,但不得高於拍賣品的拍賣前最低 估價。 在任何情況下,本公司不對拍賣品在本公司舉辦的拍賣會中未達保留價不成 交而承擔任何責任。若拍賣品競投價格低於保留價,拍賣官有權自行決定以 低於保留價的價格出售拍賣品。但在此種情況下,本公司向賣家支付之款項 為按保留價出售拍賣品時賣家應可收取之數額。估價在拍賣日前較早時間 估定並非確定之售價,不具有法律約束力。任何估價不能作為拍賣品落槌價 之預測,且本公司有權不時修訂已作出之估價。 第三十四條 競投人之審看責任 競投人及 / 或其代理人有責任自行瞭解有關拍賣品的實際狀況並對自己 競投某拍賣品的行為承擔法律責任。本公司鄭重建議,競投人應在拍賣 日前,以鑒定或其它方式親自審看擬競投拍賣品之原物,自行判斷該拍賣 品是否與本公司拍賣品圖錄以及其它形式的影像製品和宣傳品所描述相 符合,而不應依圖錄及影像製品和宣傳品的描述做出決定。 第三十五條 競投人登記 競投人為個人的應在拍賣日前憑政府發出附有照片的身份證明文件(如 居民身份證或護照)填寫並簽署登記文件並提供現時住址證明(如公用 事業賬單或銀行月結單);競投人為公司或者其他組織的,應在拍賣日前 憑有效的註冊登記文件、股東證明文件以及合法的授權委託證明文件填 寫並簽署登記文件,領取競投號牌。本公司可能要求競投人出示用作付 款的銀行資料或其他財政狀況證明。 第三十六條 競投號牌 本公司可根據不同拍賣條件及拍賣方式等任何情況,在拍賣日前公佈辦 理競投號牌的條件和程式包括但不限於制定競投人辦理競投號牌的資 格條件。 本公司鄭重提示,競投號牌是競投人參與現場競價的唯一憑證。競投人應妥 善保管,不得將競投號牌出借他人使用。一旦丟失,應立即以本公司認可的 書面方式辦理掛失手續。 無論是否接受競投人的委託,凡持競投號牌者在拍賣活動中所實施的競投 行為均視為競投號牌登記人本人所為,競投人應當對其行為承擔法律責任, 除非競投號牌登記人本人已以本公司認可的書面方式在本公司辦理了該競 投號牌的掛失手續。 第三十七條 競投保證金 競投人參加本公司拍賣活動,應在領取競投號牌前交納競投保證金。競 投保證金的數額由本公司在拍賣日前公佈,且本公司有權減免競投保證 金。若競投人未能購得拍賣品且對本公司無任何欠款,則該保證金在拍 賣結束後十四個工作日內全額無息返還競投人;若競投人成為買家,則本 公司有權可用該保證金作為支付拍賣品購買價款的款項。 第三十八條 本公司之選擇權 本公司有權酌情拒絕任何人參加本公司舉辦的拍賣活動或進入拍賣現場, 或在拍賣會現場進行拍照、錄音、攝像等活動。 第三十九條 異常情況緊急處理 在拍賣現場出現異常的情況下,本公司有權做出緊急處理。如拍賣現場出 現任何爭議,本公司有權協調解決。 第四十條 以當事人身份競投 除非某競投人在拍賣日前向本公司出具書面證明並經本公司書面認可,表 明其身份是某競投人的代理人,否則每名競投人均被視為競投人本人。本 公司只會向競投人收取款項。 第四十一條 委託競投 競投人應親自出席拍賣會。如不能親身出席或由代理人出席,可採用書 面形式委託本公司代為競投或電話競投。本公司有權決定是否接受上述 委託。 委託本公司競投之競投人應在規定時間內(不遲於拍賣日前三個工作日) 辦理委託手續,向本公司出具填妥的本公司委託競投表格,並應根據本規 則規定同時交納競投保證金。 委託本公司競投之競投人如需取消委託競投,應不遲於拍賣日前二十四 小時書面通知本公司。 第四十二條 委託競投的競投結果 競投人委託本公司代為競投的競投結果及相關法律責任由競投人承擔。 競投人如在委託競投表格中表示以電話等即時通訊方式競投,則應準確填 寫即時通訊方式並妥善保管該即時通訊工具,在本公司受託競投期間,競 投人應親自使用該即時通訊工具,一旦丟失或無法控制該即時通訊工具, 應立即以本公司認可的書面方式變更委託競投表格中填寫的即時通訊方 式。 在本公司受託競投期間會盡適當努力聯絡競投人,而該即時通訊工具所 傳達之競投資訊(無論是否競投人本人或競投人的代理人傳達),均視 為競投人本人所為,競投人應當對其行為承擔法律責任,除非競投人本人 已以本公司認可的書面方式變更了委託競投表格中填寫的即時通訊方式, 本公司有絕對權利對所有電話競投錄音和保存。選擇電話競投即代表競 投人同意其電話被錄音。 但在任何情況下,如未能聯絡,或在使用該即時通訊工具的競投中有任 何錯誤或遺漏,本公司均不負任何責任。 第四十三條 委託競投之免責 鑒於委託競投是本公司為競投人提供的代為傳遞競投資訊的免費服務, 本公司及其工作人員對競投未成功或代理競投過程中出現的任何錯誤、 遺漏、疏忽、過失或無法代為競投等不承擔任何責任。 第四十四條 委託在先原則 若兩個或兩個以上委託本公司競投之競投人以相同委託價對同一拍賣品 出價且最終拍賣品以該價格落槌成交,則最先將委託競投表格送達本公 司者為該拍賣品的買家。 第四十五條 拍賣官之決定權 拍賣官對下列事項具有絕對決定權: ( 一 ) 拒絕或接受任何競投; ( 二 ) 以其決定之方式進行拍賣; ( 三 ) 將任何拍賣品撤回或分開拍賣或將任何兩件或多件拍賣品合併拍 賣; ( 四 ) 如遇有出錯或爭議時,不論在拍賣之時或拍賣之後,有權決定成功 競投者、是否繼續拍賣、取消拍賣或將有爭議的拍賣品重新拍賣; ( 五 ) 拍賣官可以在其認為合適的水平及競價階梯下開始及進行競投,並有 權代表賣家以競投或連續競投方式或以回應其他競投人的競投價而競投的 方式,代賣家競投到底價的金額; ( 六 ) 採取其合理認為適當之其他行動。 第四十六條 不設保留價 就不設保留價的拍賣品,除非已有競投,否則拍賣官有權自行斟酌決定開 價。若在此價格下並無競投,拍賣官會自行斟酌將價格下降繼續拍賣,直 至有競投人開始競投,然後再由該競投價向上繼續拍賣。 第四十七條 影像顯示板及貨幣兌換顯示板 本公司為方便競投人,可能於拍賣中使用影像投射或其他形式的顯示板, 所示內容僅供參考。無論影像投射或其他形式的顯示板所示之數額、拍 賣品編號、拍賣品圖片或參考外匯金額等資訊均有可能出現誤差,本公司 對因此誤差而導致的任何損失不承擔任何責任。 第四十八條 拍賣成交 最高競投價經拍賣官落槌或者以其他公開表示買定的方式確認時,該競 投人競投成功,即表明該競投人成為拍賣品的買家,亦表明賣家與買家 之間的拍賣合約之訂立。 第四十九條 佣金及費用 競投人競投成功後,即成為該拍賣品的買家。買家應支付本公司相當於 落槌價百分之二十的佣金,同時應支付其他買家負責的各項費用。且本公 司可根據本公司業務規則的規定向賣家收取佣金及其他賣家負責的各項 費用。 第五十條 稅項 買家向本公司支付的所有款項均應是淨額的,不得包括任何貨物稅、服務 稅或者其他增值稅(不論是由香港或其他地區所徵收)。如有任何適用於 買家的稅費,買家應根據現行相關法律規定自行負擔。 第五十一條 付款時間 拍賣成交後,除非另有約定,否則不論拍賣品之出口、進口或其他許可證之 任何規定,買家應自拍賣成交日(含成交日)起七日內向本公司付清購買價 款並安排提取拍賣品。若涉及包裝及搬運費用運輸及保險費用、出境費等, 買家需一並支付。 第五十二條 支付幣種 所有價款應以港幣支付。如買家以港幣以外的其他貨幣支付,應按買家與 本公司約定的匯價折算或按照本公司選擇之銀行於買家付款日前一個工 作日公佈的港幣與該幣種的匯價折算。本公司為將買家所支付之該種外 幣兌換成港幣所引致之所有銀行手續費、佣金或其他費用,均由買家承 擔。 第五十三條 所有權轉移 拍賣品的所有權將在買家付清購買價款及欠付本公司的所有款項時,轉移給 買家。 第五十四條 風險轉移 競投成功後,拍賣品的風險於下列任何一種情形發生後(以較早發生日期 為準)即由買家自行承擔: ( 一 ) 買家提取所購拍賣品; ( 二 ) 買家向本公司支付有關拍賣品的全部購買價款; ( 三 ) 拍賣成交日(含成交日)起七日屆滿。 第五十五條 提取拍賣品 買家須在拍賣成交日(含成交日)起三十日內前往本公司地址或本公司指定 之其他地點提取所購買的拍賣品。買家須自行負責於風險轉移至買家後為 所購拍賣品購買保險。若買家未能在拍賣成交日(含成交日)起三十日內提 取拍賣品,則逾期後對該拍賣品的相關保管、搬運、保險等費用均由買家承 擔,且買家應對其所購拍賣品承擔全部責任。逾期後,即使該拍賣品仍由本 公司或其他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其代理人對任何原因所 致的該拍賣品的毀損、滅失,不承擔任何責任。 第五十六條 包裝及付運 本公司有權決定是否接受買家要求,提供代為包裝及處理的服務。如果 本公司工作人員應買家要求代為包裝及處理購買的拍賣品,上述包裝及 處理僅應視為本公司對買家提供的服務,因此發生的任何風險及損失均 由買家自負。在任何情況下,本公司對因任何原因造成的框架或玻璃、囊 匣、底墊、支架、裝裱、插冊、軸頭或類似附屬物的損壞、滅失不負責任。 如買家要求本公司協助以郵寄、快遞或運輸方式領取其所購買的拍賣品 (包裝及郵遞、運輸費用由買受人負擔),一旦本公司將拍賣品交付郵寄、 快遞、運輸部門、公司或其雇員/分支機構,則視為本公司已交付該拍賣品, 同時應視為買家已按正常程序領取該拍賣品,此過程中的風險由買家承 擔,除非買家特別指明並負擔保險費外,在郵寄、快遞、運輸過程中一般 不予投保。對於買家指定或本公司向買家推薦的包裝公司及郵寄、快遞、 運輸部門或公司所造成的一切錯誤、遺漏、損壞或滅失,本公司不承擔責 任。 第五十七條 進出口及許可證 買家須自行負責取得任何有關拍賣品進出口、瀕臨絕種生物或其他方面 之許可證。未獲得任何所需之許可證或延誤取得該類許可證不可被視為 買家取消購買或延遲支付購買價款之理由。本公司不承擔因不能填妥或 呈交所需出口或進口貨單、清單或文件所產生之任何責任。 如買家要求本公司代其申請出口許可證,本公司則有權就此服務另行收取 服務費用。然而,本公司不保證出口許可證將獲發放。本公司及賣家概無 就任何拍賣品是否受進出口限制或任何禁運作出聲明或保證。 第五十八條 未付款之補救方法 若買家未按照本規則規定或未按照與本公司協議之任何付款安排足額付 款,本公司有權採取以下之一種或多種措施: ( 一 ) 拍賣成交後,若買家未在拍賣成交日(含成交日)起七日內支付購買 價款,於競投登記時支付的競投保證金不予退還,同時還應按照本規則 規定承擔相應責任;買家以同一競投號牌同時拍得多件拍賣品的,拍賣 成交後若買家未按照規定時間支付任一拍賣品購買價款,則全部競投保 證金不予退還,同時還應按照本規則規定承擔相應責任; ( 二 ) 在拍賣成交日(含成交日)起七日內,如買家未向本公司付清全部購 買價款,本公司有權委託第三方機構代為向買家催要欠付的全部或部分 購買價款; ( 三 ) 在拍賣成交日(含成交日)起七日內,如買家仍未足額支付購買價款, 本公司有權自拍賣成交日後第八日起就買家未付款部分按照日息萬分之 三收取利息,直至買家付清全部款項之日止,買家與本公司另有協議者除 外; ( 四 ) 在本公司或其他地方投保、移走及儲存拍賣品,風險及費用均由買 家承擔; ( 五 ) 對買家提起訴訟或向仲裁機構申請調解,要求賠償本公司因其違約造 成的一切損失,包括但不限於因買家遲付或拒付購買價款造成的經濟損失、 法律費用、違約金以及逾期利息。 ( 六 ) 留置同一買家在本公司投得的該件或任何其他拍賣品,以及因任何原 因由本公司佔有該買家的任何其他財產或財產權利,留置期間發生的一切 費用及 / 或風險均由買家承擔。若買家未能在本公司指定時間內履行其全部 相關義務,則本公司有權在向買家發出行使留置權通知且買家在該通知發 出後三十日內仍未償清所有欠付款項的情況下處分留置物。處分留置物所得 不足抵償買家應付本公司全部款項的,本公司有權另行追索; ( 七 ) 本公司有絕對酌情決定權撤銷或同意委託人撤銷交易,並拒絕該逾 期付款買家提出的付款請求、提貨請求,並保留追索因撤銷該筆交易致使 本公司所蒙受全部損失的權利; ( 八 ) 經徵得委託人同意,本公司可按照本規則規定再行拍賣或以其他方式 出售該拍賣品,並由本公司酌情決定估價及保留價。原買家除應當支付第一 次拍賣中買家及賣家應當支付的佣金及其各自負責的其他各項費用並承擔 再次拍賣或以其他方式出售該拍賣品所有費用外,若再行拍賣或以其他方式 出售該拍賣品所得的價款低於原拍賣價款,原買家應當補足差額; ( 九 ) 將本公司在任何其他交易中欠付買家之款項抵銷買家欠付本公司關 於拍賣品之任何款項; ( 十 ) 本公司可自行決定將買家支付的任何款項用於清償買家欠付本公司 關於拍賣品或其他交易之任何款項; ( 十一 ) 拒絕買家或其代理人將來作出的競投或在接受其競投前收取競 投保證金; ( 十二 ) 向賣家透露買家之資料,以使賣家可展開法律訴訟,以收回欠款, 或就買家違約申索損害賠償及申索法律費用。 第五十九條 延期提取拍賣品之補救方法 若買家未能在拍賣成交日(含成交日)起七日內提取其購得的拍賣品,則 本公司有權採取以下之一種或多種措施: ( 一 ) 將該拍賣品投保及 / 或儲存在本公司或其他地方,由此發生的一切費 用(包括但不限於自拍賣成交日(含成交日)起的第三十一日起按競投人登 記表格的規定計收儲存費等)及 / 或風險均由買家承擔。在買家如數支付全 部購買價款後,方可提取拍賣品(包裝及搬運費用、運輸及保險費用、出境費 等自行負擔); ( 二 ) 買家應對其超過本規則規定期限未能提取相關拍賣品而在該期限屆 滿後所發生之一切風險及費用自行承擔責任。如買家自成交日(含成交日) 起的三十日內仍未提取拍賣品的,則本公司有權在通知買家後,以公開拍 賣或其他本公司認為合適的方式及條件出售該拍賣品,處置所得在扣除本 公司因此產生之全部損失、費用(包裝及搬運費用、運輸及保險費用、出境 費、儲存費、公證費等)後,若有餘款,則由買家自行取回,該餘款不計利息, 拍賣成交日後兩年尚未取回的餘款在扣除相關開支(包括法律費用)後由 本公司存入香港法庭。 第六十條 有限保證 ( 一 ) 本公司對買家提供之一般保證:如本公司所出售之拍賣品其後被發 現為膺品,根據本規則之條款,本公司將取消該交易,並將買家就該拍賣 品支付予本公司之落槌價連同買家佣金,以原交易之貨幣退還予買家。就 此而言,根據本公司合理之意見,膺品指仿製品,欺騙作品出處、製造者、 原產地、日期、產出年數、年期、品種、文化或來源等各方面,而上述各項 之正確描述並無收錄於目錄內容(考慮任何專有詞彙)。拍賣品之任何損 毀或任何類型之復原品及 / 或修改品(包括重新塗漆或在其上塗漆),不 應視為膺品。謹請注意如發生以下任何一種情況,本保證將不適用:目錄 內容乃根據學者及專家於銷售日期獲普遍接納之意見,或該目錄內容顯 示該等意見存在衝突;或於銷售日期,證明該拍賣品乃膺品之唯一方法並 非當時普遍可用或認可或價格極高或用途不切實際;或可能已對拍賣品 造成損壞或可能(根據本公司合理之意見)已令拍賣品喪失價值之方法; 或如根據拍賣品之描述,該拍賣品並無喪失任何重大價值。 (二)除這條另有指明外,本保證所規定之期限為相關拍賣成交日後五年內, 純粹提供給買家之獨享利益,且不可轉移至任何第三方。為能依據本保證 申索,買家必須 : 在收到任何導致買家質疑拍賣品之真偽或屬性之資料後 一個月內書面通知本公司註明拍賣品編號、拍賣成交日及被認為是膺品之 理由。有關中西名酒及茶葉拍賣品的通知期為一個星期內;將狀況與銷售 予買家當日相同,並能轉移其妥善所有權且自銷售日期後並無出現任何第 三方申索之拍賣品退還予本公司。 ( 三 ) 有關東南亞現代及當代藝術、中國油畫以及中國書畫,雖然目前學 術界不容許對此類別作出確實之說明,但本公司保留酌情權按本保證但 以拍賣成交日後一年內為限取消證實為膺品之東南亞現代及當代藝術、 中國油畫以及中國書畫拍賣品之交易;已付之款項按本條規定:退還予買 家,但買家必須在拍賣成交日起一年內向本公司提供證據(按本條第(二)、 (五)款規定的方式),證實該拍賣品為膺品; ( 四 ) 有關中西名酒、茶葉 , 本公司保留酌情權按本保證但以拍賣成交日後 二十一天內為限取消證實為膺品之中西名酒及茶葉拍賣品之交易;已付之 款項按本條規定:退還予買家,但買家必須在拍賣成交日起二十一天內向 本公司提供證據(按本條第(二)、(五)款規定的方式),證實該拍賣品為 膺品; ( 五 ) 本公司可酌情決定豁免上述任何規定。本公司有權要求買家索取兩份為 本公司及買家雙方接納之獨立及行內認可專家之報告,費用由買家承擔。本公 司無須受買家出示之任何報告所規限,並保留權利尋求額外之專家意見,費用 由本公司自行承擔。 ( 六 ) 本有限保證不適用於珠寶、鐘錶或其他食品及飲品等拍賣類別。 第六十一條 特殊門類 ( 一 ) 珠寶類拍賣品的狀況陳述通常會載於圖錄上,然而沒有說明不代表 該拍賣品沒有缺陷、瑕疵或未經美化處理。 1. 有色寶石(如紅寶石、藍寶石、綠寶石及各類彩色寶石)可能經過美化 處理或改良外觀,包括加熱、上油及放射等。這些通常的方法已經為國際 珠寶行業所認可,但是經過處理的寶石的硬度可能會降低及/或在日後 需要特殊保養。 2. 本公司不會為每件寶石拍賣品申請專業機構鑒定報告。如某件拍賣品 已經從國際認可的寶石實驗室取得鑒定報告,本公司會於拍賣圖錄上詳 細載明。因各實驗室使用方法和技術的差異,對某寶石是否經過處理、處 理的程度或處理是否具有永久性,都可能持不同意見。本公司不會對各實 驗室出具的鑒定報告之準確性承擔責任。 3. 如果競投人要求提供指定實驗室的鑒定報告,請在拍賣日前至少 14 個工作天提出要求,本公司將會代為申請鑒定報告,而相應鑒定費用需由 競投人承擔。 4. 某件寶石拍賣品的估價乃就當刻已知悉之所有資料而作出,競投人應於 拍賣前自行審看拍賣品或就拍賣品做詳盡了解,競投人一旦做出競投,即 視為其接受該等拍賣品之全部現狀。 5. 本公司提醒競投人注意,源自緬甸的寶石或翡翠,可能會被某些國家 禁止進口。 ( 二 ) 鐘錶類拍賣品 1. 本公司已就某鐘錶拍賣品所知的現時狀況陳述於拍賣圖錄上,僅供競 投人參考。因多數鐘錶在此前使用期內都有被修理、保養等的經過,本公 司不保證任何鐘錶的任何零部件為原裝,可能存在沒有鐘擺、鐘槌或鑰 匙出售。 2. 鐘錶一般具有非常精細複雜的機械構造,可能需要一般的保養服務、 更換電池或進一步的修理工作,而這些都由買家負責。本公司不保證所拍 賣的任何鐘錶都是在良好運作狀態。除非圖錄中有提及,我們不提供證 書。 3. 多數鐘錶都有被打開查看機芯的型號及質量,因此帶有防水功能的錶 殼可能不足夠防水,本公司建議買家在使用前請專業鐘錶師事先檢驗。 第四章 其他 第六十二條 資料採集、錄影 就經營本公司的拍賣業務方面,本公司可能對任何拍賣過程進行錄音、錄影 及記錄,亦需要向競投人搜集個人資料或向第三方索取有關競投人的資料 (例如向銀行索取信用審核)。這些資料會由本公司處理並且保密,唯有關 資料有可能提供給本公司、本公司的分部、附屬公司、子公司以協助本公司為 競投人提供完善的服務、進行客戶分析,或以便提供符合競投人要求的服務。 為了競投人的權益,本公司亦可能需要向第三方服務供應商(例如船運公司 或存倉公司)提供競投人的部份個人資料。競投人參與本公司的拍賣,即表 示競投人同意上文所述。如競投人欲獲取或更改個人資料,請與客戶服務 部聯絡。 第六十三條 保密責任 本公司有義務為賣家、競投人及買家保守秘密,並根據香港法律和本規 則維護賣家、競投人、買家和本公司的正當權益不受侵害。 以下情況除 外︰ ( 一 ) 在合理需要下將資料轉交本公司任何關聯單位或人士,惟該單位或 人士需延續保密義務 ; ( 二 ) 按任何法院、司法機構、政府、銀行、稅務或其他監管機構要求,或 根據任何適用法律,向其或指定人披露信息 ; ( 三 ) 獲相關賣家、競投人、買家同意而披露信息。 第六十四條 鑒定權 如果本公司認為需要,可以對拍賣品進行鑒定。鑒定結論與委託拍賣合 同載明的拍賣品的狀況不符的,本公司有權要求變更或者解除委託拍賣 合同。 第六十五條 版權 賣家授權本公司對其委託本公司拍賣的任何拍賣品製作照片、圖示、圖錄 或其他形式的影像製品和宣傳品,本公司享有上述照片、圖示、圖錄或其他 形式的影像製品和宣傳品的版權。有權對其依法加以使用。未經本公司事 先書面同意,買家及任何人不得使用。本公司及賣家均並未作出拍賣品是 否受版權所限或買家是否取得拍賣品之任何版權的陳述及保證。 第六十六條 免除責任 本公司作為賣家的代理人,對賣家或買家的任何違約行為不承擔責任。在 賣家或買家出現違約行為的情況下,本公司有權根據自己的判斷決定向 賣家或買家披露另一方的名稱和地址,使受到損害的一方得以通過法律 訴訟獲得損害賠償。但是,本公司在向賣家或買家披露該等資料之前,將 採取合理步驟通知將被披露資料的一方。 買家及賣家均需承擔交易所涉及包括但不限於經濟、法律、稅務及結算等 的相關責任,並需確認交易不存在洗錢或利益輸送等不法行為。任何收、 付款指示必須清晰,如因賣家或買家管理不善而出現其帳戶被盜、款項 遭挪佔等不可預見的情況,一概後果與本公司無關。 第六十七條 通知 競投人及買家均應將其固定有效的通訊地址和聯絡方式以競投登記文 件或其他本公司認可的方式告知本公司,若有改變,應立即書面告知本公 司。 本規則中所提及之通知,僅指以信函或傳真形式發出的書面通知。該等 通知在下列時間視為送達: ( 一 ) 如是專人送達的,當送到有關方之地址時; ( 二 ) 如是以郵寄方式發出的,則為郵寄日之後第七天; ( 三 ) 如是以傳真方式發出的,當發送傳真機確認發出時。 第六十八條 可分割性 如本規則之任何條款或部分因任何理由被認定為無效、不合法或不可執 行,本規則其他條款或部分仍然有效,相關各方應當遵守、執行。 第六十九條 法律及管轄權 本規則及其相關事宜、交易、因依照本規則參加本公司拍賣活動而引起 或與之有關的任何爭議,均受香港法律規管並由香港法律解釋。本公司、 買家及競投人等相關各方均須服從香港法院之唯一管轄權。任何由香港 法院頒佈有關本規則所引起的爭議之判決亦可於中華人民共和國強制執 行。 第七十條 語言文本 本規則以中文為標準文本,英文文本為參考文本。 英文文本如與中文文本有任何不一致之處,以中文文本為準。 第七十一條 規則版權所有 本規則由本公司制訂和修改,相應版權歸本公司所有。未經本公司事先書 面許可,任何人不得以任何方式或手段,利用本規則獲取商業利益,亦不 得對本規則之任何部分進行複製、傳送或儲存於可檢索系統中。 第七十二條 適用時期 本規則只適用於本次拍賣,本公司可不時更新本規則,競投人和買家參與另 一次拍賣的時候應以當時適用的業務規則為準。 第七十三條 解釋權 本規則的解釋權由本公司行使。 CHAPTER I GENERAL RULES ARTICLE 1 POLY AUCTION (HONG KONG) LIMITED AS AGENT Unless otherwise stated, Poly Auction (Hong Kong) Limited acts as the Seller's agent. The closing agreement for sale of a Lot shall be a contract between the Seller and the Buyer. These Conditions of Business and all other terms, conditions and notices contained in the catalogue, announced by the Auctioneer or provided at the saleroom shall constitute the provisions agreed among the Seller, the Buyer and/ or Poly Auction (Hong Kong) Limited as auction agent. ARTICLE 2 DEFINITIONS AND INTERPRETATION In these Conditions of Business, the following terms shall have the meanings set forth below: (1)"Company" means Poly Auction (Hong Kong) Limited; (2)"Seller" means any natural person, legal person or other organization that consigns a Lot(s) within the scope of these Conditions of Business to the Company for auction. In these Conditions of Business, a Seller shall include any of its agents unless as otherwise specifi ed herein or required in a particular context; (3)"Bidder" means any person, company, body corporate or other organization who or which considers, carries out or attempts to bid in anyway. In these Conditions of Business, a Bidder shall include any of its agents unless as otherwise specifi ed herein or required in a particular context; (4)"Buyer" means the Bidder whose bid or off er for a Lot is recognized by an Auctioneer as the highest bid for that Lot in an auction held by the Company, including the principal on behalf of which such Bidder acts; (5)"Buyer's Commission" means any commission that a Buyer shall pay to the Company calculated at the rate specifi ed herein of the Hammer Price for the Lot that such Buyer purchases; (6)"Lot" means any item consigned by a Seller to the Company for auction and so auctioned in any auction, in particular, any item numbered in any catalogue with certain description; (7)"Auction Date" means the date on which an auction is formally held, as announced by the Company in its public notice. In case of any discrepancy between the actual date and the announced date of an auction, the actual date shall prevail; (8)"Sale Date" means, in an auction held by the Company, the date on which the auctioneer concludes a contract for sale between a Seller and a Buyer by way of hammer striking or any other customary manner publicly confi rming the sale; (9)"Auctioneer" means any person designated by the Company to moderate a particular auction; (10)"Hammer Price" means the price for a Lot at which the Auctioneer decides to sell the Lot by striking the hammer or the agreed sale price in the post-auction sale; (11)"Proceeds of Sale" means the net amount due to the Seller, being the Hammer Price less the Buyer's Commission, all expenses and other amounts payable to the Company by the Seller; (12)"Purchase Price" means the total amount payable by the Buyer for his/her/its purchase for each Lot, including the Hammer Price, the Buyer's Commission, other Buyer's Expenses and all Buyer's Expenses arising from its failure to perform its obligations; (13)"Buyer's Expenses" means costs and expenses in relation to sale of the Lot by the Company, including but not limited to insurance policies, packing, moving, storage, custody for the Lot, any expenses of testing, investigation, queries or authentication related to the Lot at the request of the Buyer or any additional costs and legal expenses to bring claims against a defaulting Buyer; (14)"Reserve" means the confi dential minimum selling price for the Lot that the Seller has confi rmed with the Company; (15)"Estimate" means the estimated selling price of a Lot written in the catalogue or other descriptive materials, excluding the Buyer's Commission; (16)"Storage Fee" means the storage fee payable by the Buyer to the Company according to these Conditions of Business. In these Conditions of Business, where the context requires, words denoting the singular shall include the plural and vice versa. ARTICLE 3 SCOPE OF APPLICATION All parties participating in any auctions organized by the Company, including the Seller, the Bidder, the Buyer and all other related parties (including but not limited to the agents of the Seller, the Bidder and the Buyer) shall be deemed to accept in full and bound by these Conditions of Business, and shall comply with them in such auctions, enjoy the rights and perform the obligations provided herein. Any Bidder who bids in an auction organized by the Company, whether in person or by authorizing an agent to bid on his/her/its behalf, whether by raising the paddle, by absentee bids, by phone or by any other means, shall be deemed to have accepted these Conditions of Business in full. Any dispute among the parties to auctions organized by the Company shall be settled in accordance with these Conditions of Business. ARTICLE 4 SPECIAL NOTICE Bidders and Buyers participating in any auctions organized by the Company shall carefully read and be abided by these Conditions of Business; Bidders and Buyers shall read the provisions limiting the Company's liabilities and disclaimers contained in these Conditions of Business carefully. Bidders and/or their agents have the responsibilities to review the original Lot in person, and bear legal liabilities for their acts of bidding the Lot. Upon the Auctioneer confi rms the Bidder's bid by striking his/her hammer or in any other manner publicly indicating confi rmation of the purchase in any auctions organized by the Company, the contract for sale regarding the Lot shall immediately enter into force and the Bidder shall become the Buyer of the Lot. ﬔ e Company, the Seller and the Buyer shall acknowledge the sale of the Lot and its closing, enjoy the rights and assume the obligations provided by applicable laws and/or these Conditions of Business. Any party that fails to perform obligations shall bear its/his/her corresponding legal liabilities. ﬔ e Company may amend these Conditions of Business for a particular auction by posting announcements at the auction site or making an announcement at such auction through an Auctioneer. CHAPTER II THE SELLER ARTICLE 5 CONSIGNMENT PROCEDURE When arranging for the consignment of the Seller's Lot to the Company for auction: 1.ﬔ e Seller must present a valid identity document with photo issued by the government (e.g. resident identity card or passport) if the Seller is a natural person and sign a consignment auction contract with the Company; 2.A valid certificate of incorporation, proof of shareholding, or a legal authorization document shall be required if the Seller is a legal entity or any other organization, which shall sign a consignment auction contract with the Company. 3.When the Seller signs a consignment auction contract with the Company, the Company shall be automatically authorized to make pictures, illustrations, catalogues, or other video images of the Lot. ARTICLE 6 THE SELLER'S AGENT 1.When arranging for the consignment of the Lot to the Company for auction, the Seller's Agent shall submit to the Company the relevant authorization certifi cates including: 2.A valid identity document if such Agent is a natural person; 3.A valid certifi cate of incorporation and proof of shareholding if such Agent is a legal person or any other organization; and 4.A power of attorney duly executed. ﬔ e Company has the right to examine the aforesaid documents in a lawful manner. ARTICLE 7 THE SELLER'S WARRANTIES ﬔ e Seller hereby makes irrevocable warranties to the Company and the Buyer with respect to the Lot it consigns to the Company for auction as follows: 1.ﬔ e Seller has absolute ownership or legal right to dispose of the Lot. ﬔ e auction of the Lot will not prejudice any legal interest (including copyright interest) of any third party, and will not violate the provisions of relevant laws and regulations; 2.ﬔ e Seller has, to the best of its knowledge, made full, complete and accurate disclosure and description to the Company with respect to the origin and any fl aw of the Lot and notifi ed the Company in writing, without any concealment or fabrication. If the Lot is liquor or tea, the Seller should truly disclose the defects or fl aws about, including but not limit to the packaging, labels, level of wear and tear, corks, etc.; 3.ﬔ e Seller is not subject to trade sanctions, embargoes or any other restriction on trade in the jurisdiction in which it does business as well as under the laws of Hong Kong, the laws of the European Union, the laws of England and Wales or the laws and regulations of the United States, and is not owned (nor partly owned) or controlled by such sanctioned person(s) (collectively, "Sanctioned Person(s)"); 4.ﬔ e Lot is not connected with nor has any link to nor is derived from any criminal activity, including without limitation tax evasion, money laundering, terrorist activities or other criminal activity, and the Seller is neither under investigation, nor has it been charged with or convicted of without limitation, tax evasion, money laundering, terrorist activities or other criminal activity; 5.If the Lot being consigned shall be imported into Hong Kong, the Seller shall guarantee the compliance with the laws of its origin, and ensure the completion of the export and import procedures and notify the Company in writing; and 6.ﬔ e Seller must ensure that the auctioned items do not contravene any laws of Hong Kong (including the Public Health and Municipal Services Ordinance, the Food Safety Ordinance and the Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance the Endangered Species of Wild Animals and Plants), ensure and disclose to our Company that it has any license or qualifi cation registration to possess, disposal or sale of the auctioned item required by the laws of Hong Kong. ﬔ e Seller should ensure that if they require our Company to make an additional license or permit to the relevant departments for the auction, display, disposal or possession of the auctioned items, they should notify us in the written notice not less than two months prior to the auction. 7.ﬔ e Seller shall guarantee that the Lot is authentic. In so doing, the Seller guarantees: a)ﬔ e Lot is not a counterfeit or forgery of: i.ﬔ e work of any artist, author or manufacturer, if the Lot is described by the Seller as to the work of that artist, author or manufacturer; ii.A work created or produced within a particular time frame or culture, if the Lot is described by the Seller as a work created or produced during that time frame or culture; iii.A work of a particular origin or source, if the Lot is described by the Seller as a work of that origin or source; or iv.A work created or craft ed or refi ned or restored through a particular process or manner, if the Lot is described by the Seller as a work created through that process or manner. b)In the case of jewellery and timepieces, in addition to 7(a) above, the Lot is craft ed in the manner as described by the Seller, out of the particular materials as described by the Seller, and had underwent no restoration processes other than those stated by the Seller; and c)In the case of gemstones, in addition to 7(a) above, the Lot had undergone no beautifi cation processes other than those specifi ed by the Seller. 8.ﬔ e Seller hereby undertakes that none of the Proceeds of Sale will be transferred to or used for the benefi t of any Sanctioned Person(s), nor will any party involved in the transaction including fi nancial institutions, freight forwarders or other forwarding agents or any other party be a Sanctioned Person(s) nor owned (or partly owned) or controlled by a Sanctioned Person(s), unless such activity is authorized in writing by the government authority having jurisdiction over the transaction or in applicable law or regulation. 9.Where the Seller is acting as Agent (for the purposes of this Article, the "Agent") for another party (the "Principal") the Agent warrants in its own capacity (in addition to the warranties set out above that: (i) the arrangements between the Agent and the Principal in relation to the Lot or otherwise do not, in whole or in part, facilitate tax crimes; (ii) the Agent has conducted appropriate customer due diligence on the Principal in CONDITION OF BUSINESS accordance with all applicable anti-money laundering, anti-terrorism and sanctions laws and regulations and does not know, and has no reason to suspect, that the Lot consigned by the Agent is connected with or has any link to the proceeds of any criminal activity, including without limitation tax evasion, money laundering, terrorist activities or other criminal activity or that the Principal is under investigation, or has been charged with or convicted of without limitation tax evasion, money laundering, terrorist activities or other criminal activity; and (iii) the Agent will disclose to the Company the identity of the Agent's Principal and the Agent consents to the Company relying on the Agent's due diligence and the Agent will retain for a period of not less than 5 years the documentation evidencing the due diligence. The Agent will make such documentation promptly available for immediate inspection by an independent third-party upon the Company's written request to do so. 10.ﬔ e Company reserves the right to seek identifi cation of the source of funds received, and to make enquiries about any person transacting with the Company. If the Company has not completed its enquiries in respect of anti-money laundering, anti-terrorist fi nancing or other checks as it considers appropriate concerning the Seller or where the Seller is acting as Agent, the Agent and its Principal, or the Buyer to the Company's satisfaction at its discretion, the Company shall be entitled either not to complete or to cancel the sale of any lot, as appropriate, and to take any further action required or permitted under applicable law without any liability to the Seller. 11.If the Seller violates any of the above warranties and undertakings, the Seller shall fully indemnify all losses, costs and expenses suff ered by the Company and/or the Buyer. ARTICLE 8 RESERVE 1.Unless otherwise agreed upon by the Company and the Seller, all Lots are off ered subject to a Reserve. ﬔ e Reserve shall be determined by the Seller and the Company in writing through consultation, and no modifi cation of the Reserve shall be made without the prior consent of the other party aft er it is determined by both parties. 2.Unless otherwise agreed in writing, the Reserve for each Lot will be equal to seventy fi ve per cent (75%) of the low pre-sale estimate notifi ed to the Seller. 3.No Reserve may exceed the Lot's final low pre-sale estimate announced or published by the Company. In the event of a Reserve agreed in a currency other than Hong Kong dollars without written agreement on the exchange rate, the Reserve shall be an amount equal to the Hong Kong dollar equivalent based on the average telegraphic transfer exchange rate off ered by HSBC on the thirtieth calendar days preceding the auction. 4.Following the bidding failure of the Lot authorized by the Seller, the Auctioneer shall have the right to sell such Lot at the Reserve aft er such auction and the Seller must pay the Commission to the Auctioneer. In no circumstance shall the Company bear any liability for failure to sell the Lot at the Reserve at the auction held by the Company. ARTICLE 9 THE COMPANY'S DISCRETION ﬔ e Company may decide the following matters at its absolute discretion: 1.Explanation and/or appraisal of any aspect of any Lot through the catalogue of the Lot and/or news media and/or other carriers; 2.Whether to consult any expert or not; 3.ﬔ e illustration of the Lot in the catalogue, the exhibition of the Lot and other forms of publicizing the Lot, the arrangement in the promotional activities as well as the standards of payable expenses; 4.Suitability of a Lot for auction by the Company; 5.Other matters such as the date of auction, the place of auction, the conditions of auction and the manner of auction. ﬔ e Company shall not be liable for any delay in meeting nor failure to meet its obligations under the consignment auction contract (including without limitation the postponement or cancellation of any auction) and may terminate its obligations under the consignment auction contract to off er the Lot for sale, or cancel or postpone any auction, as a result of circumstances beyond its reasonable control or which make such performance impracticable, including without limitation any fi re, fl ood, natural disaster, or other act of God; any riot, strike, or other civil or labour unrest; transportation or other infrastructural incapacitation, or inability to secure suffi cient labour, power, essential commodities, or necessary equipment; any act of war, armed confl ict, or terrorist attack; any governmental action or regulation enacted or effected following the execution of the consignment auction contract and which is prohibitive or restrictive of the auction(s), the sale of the Lot, or any other performance contemplated by the consignment auction contract; any outbreak of disease, public health emergency, quarantine, epidemic, pandemic, nuclear or chemical contamination, or other condition that threatens the life, health, or safety of the Company's personnel, vendors, or clients as determined by the Company in its reasonable discretion. Without prejudice to the above, in the event that the Company determines not to conduct an auction on the scheduled date as a result of circumstances beyond its control or which make such performance impracticable, the Company may postpone or cancel any auction, or change the platform for or format of any auction (including but not limited to from a live auction to an online auction only), and the sale of the Lot shall be subject to these Conditions of Business applicable to the auction in which the Lot will be placed. ARTICLE 10 LOT NOT AUCTIONED Aft er the Seller has signed the consignment auction contract with and delivered the Lot to the Company, if for any reason the Company believes that the Lot is not suitable for auction by the Company, the Seller shall collect the Lot within thirty days from the issuance date of the Company's notice (fees for packaging and transportation shall be at the Seller's own expense). ﬔ e consignment auction contract between the Seller and the Company will terminate on the date when the Seller collects the Lot. If during the above-mentioned period the Seller fails to collect the Lot, the consignment auction contract will automatically terminate upon the expiration of such period. If within seven days aft er the termination of the consignment auction contract the Seller does not collect the Lot, the Company shall have the right to charge the Storage Fee, insurance fees and other reasonable expenses, and to dispose of the Lot in a way the Company deems proper. ﬔ e Seller is responsible for the collection of, if any, the amount obtained from the disposal aft er deducting all the fees and expenses incurred by the Company. ARTICLE 11 SUSPENSION OF AUCTION ﬔ e Company has the right to suspend the auction of any Lot at any time before the actual auction in any one of the following situations: 1.ﬔ e Company has an objection to the ownership or authenticity of the Lot; 2.Any third party has an objection to the ownership or authenticity of the Lot and can provide relevant evidence materials as to the basis of such objection, pays a security pursuant to the Company's requirements and is willing to take the corresponding liabilities for the legal consequences and all losses caused by the suspension of auction; 3.ﬔ e Company has an objection to the explanation of the Seller or the accuracy of the Seller's warranty mentioned in Article 7 hereof; 4.Any evidence proves the Seller has violated or will violate any provisions of these Conditions of Business; 5.For any other reason, the Company believes that the auction of such Lot shall be suspended; or 6.If the Company is aware of any ownership or other dispute in relation to the Lot being consigned for auction, the Company shall have the right to refuse to return such Lot until the dispute is settled. ARTICLE 12 THE SELLER'S WITHDRAWAL OF LOT ﬔ e Seller may withdraw the Lot at any time prior to the Auction Date by issuing a written notice to the Company. In the case that the Lot has been listed in the catalogue or other public materials and they have begun to be printed at the time of the withdrawal of the Lot, the Seller shall pay an amount equal to 20% of the Reserve of the Lot and all other expenses. In the case that the catalogue or other public materials have not been printed, the Seller shall pay an amount equal to 10% of the Reserve of the Lot and all other expenses. Any dispute or claim arising out of the Seller's withdrawal of the Lot shall be borne by the Seller and has nothing to do with the Company. ARTICLE 13 AUTOMATIC INSURANCE Unless otherwise instructed by the Seller in writing, all Lots will be automatically covered under the insurance policies purchased by the Company aft er the Seller enters into the consignment auction contract with the Company and delivers the Lots to the Company. ﬔ e insured amount shall be based on the Reserve agreed by the Seller and the Company in the consignment auction contract (if there is no Reserve, it shall be the agreed insured amount of the Lot; if the Reserve is adjusted, it shall be the original Reserve of the Lot). ﬔ e insured amount is only applicable to insurance and claim for compensation, is not the Company's warranty or guarantee for the value of the Lot, and does not mean that the Lot can be sold for an amount equal to the insured amount through any auction by the Company. ARTICLE 14 INSURANCE PREMIUM If the Lot is sold, the insurance premium payable by the Seller shall be 1% of the Hammer Price unless otherwise agreed by the Seller and the Company. If the Lot is not sold, the Seller shall as well pay the insurance premium at 1% of the Reserve. ARTICLE 15 INSURANCE PERIOD If the Lot is sold in the auction, the insurance period shall terminate at the earlier of the seventh day aft er the Sale Date (including the Sale Date) and the date when the Buyer collects the Lot. If the Lot is not sold in the auction, the insurance period shall terminate upon the expiry of thirty days aft er the Company issues the notice on the collection of the Lot. ARTICLE 16 INSURANCE BY THE SELLER In the event that the Seller notifi es the Company in writing not to insure the Lot, it shall undertake all the risks and the following liabilities at any time (unless otherwise ruled by an arbitration institution): 1.To compensate for any claim or action brought by any other parties against the Company with respect to the damage or destruction of the Lot; 2.To compensate the Company and/or any other parties for all losses suff ered and all expenses incurred because of the damage or destruction of the Lot caused by any reason; and 3.To notify the compensation related provisions herein to any insurer of the Lot. ARTICLE 17 INSURANCE DISCLAIMER The damage or destruction of the Lot caused by natural wear, inherent fl aws, internal or potential defects, change of substance itself, self-combustion, self-heating, oxidation, corrosion, leakage, rat-bite, worm-bite, change in the atmosphere (climate or air temperature), change in humidity or temperature, or other gradual changes or caused by force majeure such as earthquake, tsunami, war, hostile action, armed confl ict, terrorism, coup, strike and social riot, or nuclear radiation or radioactive pollution as well as the damage or destruction of book frames, glass, drawers, bottom pads, trestles, mountings, insert pages, scroll heads or other similar accessories caused by any reason is not within the scope of insurance coverage. ﬔ e aforesaid risks should be borne by the Seller. ARTICLE 18 INSURANCE INDEMNITY Any damage or destruction of the Lot caused by incidents or disasters covered by the insurance purchased by the Company for the Lot shall be handled in accordance with the laws of Hong Kong on insurance. ﬔ e Company shall pay insurance indemnities aft er deducting the Company's expenses (other than the Commission) to the Seller aft er the Company obtains such indemnities from the insurance company. ARTICLE 19 BIDDING PROHIBITION ﬔ e Seller shall not bid for the Lot consigned to the Company by himself/herself/itself for auction, or authorize any other person to bid on his/her/its behalf. Only the Company has the right to bid on behalf of the Seller at a price not more than the Reserve. ﬔ e Seller shall bear all legal liabilities and compensate for all losses caused to the Company if the Seller violates this Article. ARTICLE 20 COMMISSION AND EXPENSES Unless otherwise agreed upon by the Seller and the Company, the Seller shall authorize the Company to deduct 10% of the Hammer Price as Commission and at the same time deduct other expenses. Despite the fact that the Company is the Seller's Agent, the Seller agrees that the Company may collect the Commission and other expenses from the Buyer in accordance with the provisions in Article 49 hereof. ARTICLE 21 SERVICE FEE FOR UNSOLD LOT In case the Lot is not sold because the bidding price is lower than the Reserve, the Seller shall authorize the Company to charge the Seller a service fee for unsuccessful auction and other expenses. ARTICLE 22 PAYMENT OF PROCEEDS OF SALE Where the Buyer eff ects full payment of the Purchase Price to the Company in accordance with the provisions in Article 49 hereof, the Company shall pay the Proceeds of Sale to the Seller thirty-fi ve days aft er the Sale Date in Hong Kong dollars. ARTICLE 23 DEFERRED PAYMENT Where the Company does not receive the full payment of the Purchase Price from the Buyer upon the expiry of the payment period under Article 51 hereof, the Company will pay the Proceeds of Sale to the Seller within seven working days aft er receipt of full payment of the Purchase Price from the Buyer. ARTICLE 24 SELLER TAXES ﬔ e Seller shall pay taxes to the government for the Proceeds of Sale obtained. If the Company has an obligation to withhold and pay taxes according to the provisions of the relevant laws, the Company will follow the provisions of the laws. ﬔ e Seller shall assist in handling all the formalities and bear the corresponding taxes and expenses. ARTICLE 25 ASSISTANCE IN THE COLLECTION OF OUTSTANDING PAYMENT ﬔ e Seller shall, at the time of its consignment of the Lot to the Company for auction, be deemed to have authorized the Company to demand the corresponding outstanding payment from the Buyer on behalf of the Seller. Where the Buyer fails to fully pay the Purchase Price within seven days aft er the Sale Date (including the Sale Date), the Company shall have the right to demand the Commission and other Buyer's Expenses according to the provisions of Article 58 hereof. In addition, the Company shall as well have the right to take appropriate actions (including but not limited to resorting to legal proceedings) to assist the Seller in collecting such outstanding payment from the Buyer where it is deemed by the Company to be practicable. ﬔ e above provision does not exclude the Seller's right to demand in person or authorize any third party to demand the outstanding payment from the Buyer and does not obligate the Company to demand the corresponding outstanding payment from the Buyer on behalf of the Seller under any circumstance. ﬔ is Company shall not bear the corresponding liability for the Seller because of the Buyer's failure to pay the Purchase Price under any circumstance. ARTICLE 26 THE COMPANY'S DISCRETION ﬔ e Company shall have the right to accept the Seller's authorization (at the Seller's expenses) and may determine the following matters as the case may be: 1.To agree on special conditions of the payment of the Purchase Price; 2.To remove, store and insure the sold Lot; 3.To settle claims brought by the Buyer or the Seller in accordance with the relevant articles hereof; and 4.To take other necessary measures to collect the outstanding payment owed by the Buyer to the Seller. ARTICLE 27 UNSOLD OR UNCOLLECTED LOT 1.In the event that the Lot is not sold, the Company may re-negotiate with the Seller on the revised Reserve and sell the Lot in private sale, and pay the Seller the Proceeds of Sales adjusted based on the revised Reserve. 2.ﬔ e Company will send the Seller a notice if any Lot fails to sell at auction or privately pursuant to 1 above. Subject to 27.1 above, unsold Lots may either be consigned to the Company for re-sale according to the Commission and expenses scale set out in the previous consignment auction contract or, alternatively, collected by the Seller. If the Seller decides to collect an unsold Lot, the Company may charge the Seller the commission and expenses applicable to unsold Lots in accordance with the consignment auction contract. 3.If the Seller fails either to reconsign or collect the Lot within thirty (30) days of the auction, the Company is released from any duty of bailment it may have for such Lot and shall, in its sole discretion, be entitled to (i) store the Lot at an independent storage facility at the Seller's risk and expense including the Storage Fee, insurance fees and other reasonable expenses; or (ii) re-off er the Lot for sale at public auction (at the Company or elsewhere) with a reserve no less than fi ft y per cent (50%) of the Reserve at which it was previously off ered. 4.In the event of re-sale pursuant to 3(ii) above, the Company shall be entitled to deduct the commissions and expenses for the unsuccessful auction in accordance with the consignment auction contract as well as the commissions and expenses for the re-sale from the Proceeds of Sale before paying the remaining amount to the Seller. 5.In the event a Lot has been deposited with the Company for more than one year and the owner has neither collected it nor consigned it for sale, the Company shall be entitled to sell such property at auction (at the Company or elsewhere) aft er sixty (60) days notice of such sale to the owner's address, with estimates and reserves at the Company's discretion. 6.Any re-sale of unsold Lots or sale of uncollected Lots shall be conducted under these Conditions of Business applicable to the relevant auction. ﬔ e proceeds of such sale less all costs incurred by the Company will be forfeited unless collected by the Seller within two years of the sale. ARTICLE 28 RISK ASSUMPTION The Seller shall assume liability for all risks and expenses that occur aft er the time limit prescribed herein if the Seller fails to take back the Lot not auctioned or the unsold Lot within such the time limit. ﬔ e Seller shall assume liability for all risks and expenses of the Lot not auctioned or the unsold Lot at the earlier of the thirtieth day aft er the Company issues notice on collection of the Lot to the Seller (including the notice date) and the time when the Seller collects the Lot in accordance with these Conditions of Business. Where the Seller requests Company to assist it in the return of the Lot within the time limit provided herein and the Company so agrees, the Seller shall assume liability for all risks and expenses that occur aft er the Lot leaves the place designated by the Company. Unless the Seller specifi cally gives an indication and pays insurance premium in advance, the Company has no obligation to ensure the Lot for any period aft er it departs from the place designated by the Company. Where the Seller requests the Company to assist it in returning the Lot by means of post, express delivery or other third-party transportation, the Company shall be deemed to have returned the Lot, and the Seller shall be deemed to have collected the Lot upon the Company's delivery of the Lot to the post, express delivery and transportation entities, companies or their employees/branch offi ces. CHAPTER III THE BIDDER AND THE BUYER ARTICLE 29 RESPONSIBILITIES OF THE BIDDER AND THE COMPANY IN RESPECT OF THE LOT 1. ﬔ e Company's perception of all Lots partly relies on the information provided by the Seller, the Company is unable and will not carry out comprehensive inspection of all Lots. Bidders are aware of this and bear the responsibilities of inspecting and testing the original Lots so that Bidders will be satisfi ed with those Lots in which they may be interested. 2. All Lots for sale by the Company are available for viewing by Bidders. By bidding, Bidders and/or their agents are deemed to have carried out thorough examination of the Lots, and are deemed to be satisfi ed with the conditions of the Lots and the accuracy of their description. 3. Bidders acknowledge that various Lots are dated long time ago and of special categories, implying that the Lots are not perfect and not free from defects. All Lots are sold on an"as is" basis at the time of the auction (whether or not Bidders attend the auction). Condition reports may be provided when during the viewing period. Under certain circumstances, catalogue descriptions and condition reports may be used for reference about certain defects of the Lots. Nevertheless, Bidders should pay attention that the Lots may have other defects not clearly stated in the catalogue descriptions and condition reports. 4. Regarding the information about the Lot provided to Bidders, including any forecast information (written or verbal), catalogues and other reports, commentaries or estimated values, such information are not statement of facts, but rather are statements of the opinion that the Company holds. Such information can be altered at the sole discretion of the Company from time to time. 5. ﬔ e Company or the Seller has not made any declaration or warranty as to whether any Lot is subject to any copyright or whether the Buyer has bought the copyright of any Lot. 6. In accordance with the matters contained in Article 29 (1) to 29 (5) of the Conditions of Business and the special exemption contained in Article 30 of the Conditions of Business, the descriptions in the catalogue and in the condition reports are written in a reasonably prudent manner (and such should be in line with those terms of the Conditions of Business regarding the Company serving as Auction Agent) based on (1) the information provided by the Seller to the Company; (2) academic and technical knowledge (if any); and (3) generally accepted opinions of the relevant experts. ARTICLE 30 THE COMPANY'S EXEMPTION AND RESTRICTION OF RESPONSIBILITIES TO THE BUYER 1. If the Company considers the Lot as forgery, it shall return the Hammer Price and Buyer's Commission to the Buyer. 2. Subject to the matters contained in Article 29 of the Conditions of Business and the rules in Article 30 (1) and 30 (5) of the Conditions of Business, the Company shall not: (1) be responsible for any errors or omissions in the information provided by the Company to the Bidder verbally or in writing, no matter whether this is caused by negligence or other reasons, with the exception of provision contained in Article 29 (6) of the Conditions of Business; (2) make any guarantee or warranty to the Bidder, excluding any implied warranty and rules other than the expressed warranty that the Seller has entrusted the Company to make to the Buyer (with the exception of those responsibilities that cannot be discharged according to the stipulations of laws); (3) be accountable to any Bidder for any actions or omissions of the Company regarding the auction or the sale of any Lot (no matter whether this is caused by negligence or other reasons). 3. Unless the Company owns the Lot to be sold, it shall not be responsible for any breach of the Conditions of Business by the Seller. 4. Without affecting Article 30 (2) of these rules, any claim for compensation that the Bidder makes to the Company or the Seller shall be limited to the Hammer Price and the Buyer's Commission of the Lot. Under no circumstances shall the Company and the Seller bear any consequential losses incurred by the Buyer. ARTICLE 31 CATALOGUE AND OTHER EXPLANATION OF THE LOT ﬔ e Company shall prepare a catalogue of the Lot to briefl y introduce the conditions of the Lot with words and/or pictures to facilitate the Bidder and Seller to participate in the auction held by the Company. ﬔ e words and Estimate in the catalogue of the Lot, pictures, other images as well as public materials are only references for the Bidder and may be revised before auction. ﬔ e Company provides no guarantee for the authenticity, value, tone, quality or fl awlessness of the Lot. ARTICLE 32 UNCERTAINTY OF CATALOGUE Where the tone, color, graduation shape or any other feature of the Lot shown in the catalogue and/or any other illustrations, images and public materials differ from those of the original Lot due to printing, photography or other technical reasons, the original Lot shall take precedence. Any introduction and appraisal of any Lot made by the Company and its employees or its agents in anyway (including the certifi cate, catalogue, slideshow and news media) are only opinions for reference and do not constitute any guarantee for the Lot. ﬔ e Company and its employees or its agents shall undertake no liability for any inaccuracy or omission in the aforesaid introduction or appraisal. ARTICLE 33 RESERVE AND ESTIMATE Unless otherwise indicated, all Lots are offered subject to a Reserve. Normally, the Reserve is not higher than the lowest Estimate announced before the auction or published before the auction by the Company. If a Reserve has not been set for a Lot, unless there has already been bidding, the Auctioneer, in his or her discretion, may determine the starting price, but this shall not be higher than the lowest Estimate of the Lot before the auction. Under no circumstances shall the Company bear any liability when the bids for a Lot do not reach the Reserve. If the bids are lower than the Reserve, the Auctioneer, in his or her discretion, may sell the Lot at a price lower than the Reserve. However under such circumstances, the amount that the Company shall pay the Seller shall be the amount that the Seller would receive as if the Lot was sold at the Reserve. The Estimate is estimated at an earlier time before the Auction Date, it is not a confi rmed selling price, and is not legally binding. Estimates cannot be used as a forecast of the Hammer Price of the Lot, and the Company has the right to revise from time to time the Estimate already made. ARTICLE 34 BIDDERS' INSPECTION RESPONSIBILITY The Bidder and/or his/her/its agents shall have the responsibility to learn about the actual conditions of the Lot and shall be legally liable for his/her/its bid for a certain Lot. ﬔ e Company strongly advises the Bidders to personally inspect the original Lot they intend to bid for before the Auction Date by authentication or other means. Bidders shall judge by themselves whether Lot complies with the descriptions in the Company's catalogue of the Lot and other images and public materials, rather than relying on the catalogue, images and public materials to make decisions. ARTICLE 35 REGISTRATION OF BIDDERS If the Bidder is a natural person, before the Auction Date, he/she shall fill in and sign the registration documents with an identity document with photo issued by the government (such as resident identity card or passport), and provide proof of the current address (e.g. utility bill or bank statement); if the Bidder is a company or other organization, before the Auction Date, it shall fi ll in and sign the registration documents and collect a paddle with its valid certifi cate of incorporation and proof of shareholding and legitimate authorization document. The Company may request the Bidder to present proof of bank details or other proof of fi nancial conditions for payment purposes. ARTICLE 36 PADDLE ﬔ e Company can announce before the Auction Date the conditions and procedures of arranging paddle for the Bidder according to different auction conditions and auction methods etc., including but not limited to the qualifi cation and conditions for the Bidder to arrange a paddle. The Company solemnly reminds that a paddle is the only proof for the Bidder to participate in the auction at the venue. ﬔ e Bidder shall keep it properly and shall not lend it to others to use it. If it is lost, it shall immediately handle the loss report formalities in a written form recognized by the Company. No matter if the person holding a paddle has been appointed by the Bidder or not, his or her bidding acts at auction are considered as having been made by the registered person himself, and the Bidder shall bear the legal responsibilities for the acts of the former, unless the Bidder himself has already submitted a written report to the Company regarding the loss paddle. ARTICLE 37 AUCTION DEPOSIT When a Bidder participates in an auction of the Company, he/she shall fi rst pay the auction deposit before collecting the paddle. ﬔ e amount of the auction deposit will be announced by the Company before the Auction Date, and the Company has the right to waive the auction deposit. If the Bidder fails to buy the Lot and he does not owe the Company any sum, then that auction deposit shall be returned to the Bidder in full without interest within 14 working days aft er the end of the auction. If the Bidder succeeds in buying a Lot, the auction deposit shall automatically be converted to the payment of the Purchase Price of the Lot. ARTICLE 38 DISCRETION OF THE COMPANY The Company has the right to forbid anyone from participating in the auction organized by the Company or entering the auction site, or taking pictures or shooting videos at the auction site at its discretion. ARTICLE 39 HANDLING OF ABNORMAL EVENTS If any abnormal event occurs at the auction site, the Company has the right to take emergency actions. If any dispute arises at the auction site, the Company has right to mediate and settle it. ARTICLE 40 CONFIRMATION OF BUYER'S IDENTITY ﬔ e Bidder must take good care of his/her/its paddle and be cautious not to lose it. ﬔ e Bidder shall not lend his/her/its paddle to others, or the Bidder shall assume all legal liability for others' act of bidding for the Lot using his/her/its paddle. ARTICLE 41 ABSENTEE BIDS Bidders shall attend the auction in person. If a Bidder or its agent cannot attend in person, it can appoint the Company in writing for the Company to bid on its behalf. ﬔ e Company has the discretion to accept or not accept the above appointment. Any Bidder who has appointed the Company to bid shall handle the appointment formalities within the period stipulated (no later than three business days), and produce a completed Absentee Bid Order to the Company, and at the same time pay the auction deposit according to the Conditions of Business. If the Bidder who has appointed the Company to bid needs to cancel the absentee bid, it shall notify the Company no later than 24 hours before the Auction Date. ARTICLE 42 AUCTION RESULTS OF ABSENTEE BID If a Bidder who has appointed the Company to bid, the auction results and the related legal responsibilities shall be borne by the Bidder. If the Bidder indicates in the Absentee Bid Order that it bids by instant communication methods such as telephone, it shall fill in the instant communication method accurately and keep the instant communication instrument properly, during the period in which the Company is appointed to bid, the Bidder shall use that instant communication instrument itself. Where the instant communication instrument is lost or it cannot be within control, the Bidder shall immediately use a written form recognized by the Company to change the instant communication method filled in the Absentee Bid Order. During the period the Company is appointed to bid, it shall make appropriate eff orts to contact the Bidder, the bidding information transmitted by that instant communication instrument (whether or not it is transmitted by the Bidder personally or the Bidder's agent) shall be considered as transmitted by the Bidder itself, and the Bidder shall bear legal responsibilities for the actions taken by it. Unless the Buyer itself has changed the instant communication method fi lled in the Absentee Bid Order by a written method recognized by the Company. All telephone bids may be recorded and kept at Poly Auction (Hong Kong)'s sole discretion, by opting for telephone bids, the Bidder agrees that its phone conversation will be recorded. Nevertheless, under no circumstances shall the Company be responsible for any unsuccessful contact or errors or omissions in the bidding process using that instant communication instrument. ARTICLE 43 DISCLAIMER OF ABSENTEE BID Since absentee bid is a free service of transmitting bidding information that the Company provides to the Bidder, the Company and its employees shall not bear any responsibilities for unsuccessful bidding or any errors, omissions, negligence, fault or inability to bid on its behalf during the bidding process. ARTICLE 44 FIRST-COME-FIRST-SERVE PRINCIPLE FOR ABSENTEE BID If two or more Bidders appointing the Company to bid on their behalf have bid the same price for the same Lot and eventually that Lot is sold at that Hammer Price, then the one who fi rst submitted to the Company shall be the Buyer of that Lot. ARTICLE 45 DISCRETION OF THE AUCTIONEER ﬔ e Auctioneer has the right at his absolute and sole discretion in the following matters: 1. Refusal or acceptance of any bid; 2. Carrying out the auction in such a manner as he may decide; 3. Withdrawal of any Lot, dividing it for auction separately, combining any two or more Lots for auction; 4. If there are errors or disputes, no matter if they occur during or aft er the auction, he shall have the right to decide the successful Bidder, whether or not to continue the auction, to cancel the auction or place the Lot under dispute for auction again; 5. The Auctioneer may open and carry out the bidding at a level with bidding increments that he considers suitable, and has the right to bid on behalf of the Seller up to the amount of the Reserve, either by placing consecutive bids or by placing bids in response to other Bidders; 6. Adoption of other actions that he considers as appropriate. ARTICLE 46 NO RESERVE For those Lots without a Reserve, unless there has already been bidding, otherwise the Auctioneer, under his own discretion, may decide the starting price. If there is no bidding at such a price, the Auctioneer will, at his own discretion, lower the price and continue the auction until a Bidder starts to bid, then he will continue the auction at that price and then continue up from that amount. ARTICLE 47 IMAGE DISPLAY BOARD AND CURRENCY CONVERSION BOARD To facilitate Bidders, the Company may use image projector or other forms of display boards in the auction. The contents shown are for reference only. It is possible that there are diff erences in the information such as the amount, reference number of the Lot, images of the Lot or reference foreign currency etc. shown in the image projector or other forms of display boards and the Company shall not bear any responsibilities for any losses caused by such diff erences. ARTICLE 48 SUCCESSFUL BID The fact that the Auctioneer confirms the highest bid of a Bidder by striking his/her hammer or in any other manner of publicly confi rming the sale shall indicate the conclusion of a sales contract for the Lot between the Bidder and the Seller. ARTICLE 49 COMMISSION AND EXPENSES Aft er the Bidder has succeeded in bidding, it will become the Buyer of that Lot. A buyer's premium will be added to the Hammer Price and is payable by the buyer as part of the total purchase price. The buyer's premium is 20% of the hammer price of each lot and at the same time other Buyer's Expenses, and recognizes that the Company can charge the Seller the commission and other Seller expenses according to provisions of the Consignment Agreement. ARTICLE 50 TAXES All the monies that the Buyer pays to the Company are net amounts, which shall not include any tax on goods, tax on services or other value added tax (whether levied by Hong Kong or other regions). If there is any tax applicable to the Buyer, the Buyer shall bear it itself according to the provisions of the relevant laws currently in force. ARTICLE 51 PAYMENT TIME Aft er the Lot is successfully sold in an auction, unless otherwise agreed, regardless of any stipulations of the export, import or other permits of the Lot, the Buyer shall fully pay the Purchase Price within 7 days aft er the Sale Date (including the Sale Date), and collect the Lot. If packing, moving costs, and insurance expenses, expenses related to export are involved, the Buyer shall pay them altogether. ARTICLE 52 PAYMENT CURRENCY All monies shall be paid in Hong Kong dollars. If the Buyer pays in another currency other than Hong Kong dollars, it shall convert it at the exchange rate agreed between the Buyer and the Company or at the exchange rate of Hong Kong dollars and that currency type on the previous working day announced by such bank as selected by the Company. All bank handling fees, commission and charges incurred by the Company for converting the foreign currency paid by the Buyer into Hong Kong dollars shall be borne by the Buyer. ARTICLE 53 TRANSFER OF OWNERSHIP ﬔ e ownership shall be passed onto the Buyer only when the Buyer has fully paid the Purchase Price and all monies that the Buyer owes the Company. ARTICLE 54 TRANSFER OF RISKS After the bidding has succeeded, the risks ofthe Lot shall be borne by the Buyer itself aft er the occurrence of one of the following events (whichever earlier): 1. ﬔ e Buyer has collected the Lot; or 2. The Buyer has fully paid the Purchase Price for the Lot to the Company; or 3. ﬔ e expiry of seven days aft er the Sale Date (including the Sale Date). ARTICLE 55 COLLECTION OF THE LOT Risk and responsibility for the lot passes to the Buyer at the expiration of thirty calendar days from the Sale Date (including the Sale Date). or on collection by the Buyer, if earlier. After thirty calendar days, all expenses incurred, including but not limited to storage, moving, insurance will be for the account of the Buyer. Although the Company shall use reasonable efforts to take care of purchased Lot and suggest handlers, packers or carriers, the company is not responsibleto any person to whom we have made are commendation for the acts or omissions of the third party concerned. ARTICLE 56 PACKING, HANDLING AND MOVING If the employees of the Company pack and handle the Lot bought on behalf of the Buyer according to the latter's requirements, this is considered as a service provided by the Company to the Buyer and the Company has the discretion to decide whether to provide this service, if any losses arise therefrom, the Buyer shall bear them itself. Under no circumstances shall the Company be responsible for any damage of the glass or picture frame, box, backing sheet, frame case, mounting, inserts, rolling rod or similar auxiliary objects caused by any reasons. Where the Buyer requests the Company to assist it in collecting the purchased Lot (the packaging, mailing and transportation expenses shall be paid by the Buyer) by means of post, express delivery or transportation, the Company shall be deemed to have delivered the Lot and the Buyer shall be deemed to have collected such Lot according to the normal procedure upon the Company's delivery of the Lot to the post, express delivery and transportation entities, companies or their employees/branch offices. The risks arising from this process shall be borne by the Buyer. Unless Buyer gives a clear indication and pays insurance premium, no insurance is provided in the process of mailing, express delivery or transportation generally. The Company shall undertake no liability for any error, omission, damage or destruction caused by the packaging company and post, express delivery and transportation entities or companies designated by the Buyer or recommended by the Company to the Buyer. ARTICLE 57 IMPORT, EXPORT LICENSES AND PERMIT The Buyer shall be responsible for obtaining any import and export licenses, permit for endangered animals or other aspects related to the Lot. Failure or delay in obtaining any permits required shall not be deemed as a reason for cancelling the purchase or delaying in paying the Purchase Price. The Company shall not bear any responsibilities for the failure to properly fi ll in or submit the required import or export documents. If the Buyer requests the Company to apply for the import and export licenses on its behalf, the Company has the right to charge service fees for this service. However, the Company does not warrant that the import or export license will be issued. The Company and the Seller has not made declaration or warranty in respect of whether or not any Lot is subject to import and export restrictions or any embargo. ARTICLE 58 REMEDIES FOR NON-PAYMENT If the Buyer fails to make full payment according to the provisions of the Conditions of Business or any payment arrangements agreed with the Company, the Company has the right to adopt one or more of the following measures: 1. Aft er the Lot is sold, if the Buyer fails to pay the Purchase Price within 7 days from the Sale Date (including the Sale Date), the auction deposit paid at the time of bidding registration shall not be refunded, and it shall at the same time bear the relevant responsibilities according the provisions of the Conditions of Business; if the Buyer has bought a few Lots with the same paddle, aft er the Lots are sold, if the Buyer has not paid the Purchase Price of any of the Lots within the time stipulated, then the entire auction deposit shall not be refunded, and it shall at the same time bear the relevant responsibilities according the provisions of the Conditions of Business; 2. If the Buyer fails to pay the Purchase Prices in full to the Company within 7 days from the Sale Date (including the Sale Date), the Company has the right to appoint a third party organization to collect the entire or part of the Purchase Prices that the Buyer owes; 3. If the Buyer fails to pay the Purchase Price in full within 7 days from the Sale Date (including the Sale Date), the Company has the right to charge interest at 0.03% per day on the unpaid portion starting from the 8th day aft er the Sale Date until the day on which the Buyer has fully paid the monies, with the exception that the Buyer has otherwise agreed with the Company; 4. The Buyer shall bear the risks and expenses of taking out an insurance policy, moving and storing the Lot in the Company or other places; 5. To sue the Buyer or apply to Arbitration Agency for mediation, demand for compensation for all the losses due to the breach of contract by the Buyer including but not limited to economic loss, legal expenses, default penalty and pass due interest caused by the delay in payment or refusal to make payments by the Buyer; 6. To retain that or any other Lot that the same Buyer has bought via the Company, and any other properties or rights to property of the Buyer that the Company holds for any reasons, all the expenses and/or risks incurred during the retention period shall be borne by the Buyer. If the Buyer fails to perform all its duties concerned within the period specifi ed by the Company, the Company has the right to issue a lien notice tothe Buyer and dispose of the items under lien if the Buyer has not yet fully paid all outstanding amounts within 30 days after the issue of that notice. if the items under lien are insufficient to offset all the monies payable by the Buyer to the Company, the Company has the right to claim them; 7. ﬔ e Company has sole discretion to cancel the sale or agree that the Consignor can cancel the deal, and reserve the right to claim all the losses suff ered by the Company due to the cancellation of that deal; 8. ﬔ e Company can place the Lot for auction again or sell it by other means according to the provisions of the Conditions of Business with the consent of the Seller, and the Company reserves the right to decide the Estimate and Reserve. ﬔ e original Buyer shall pay the commission and other Buyer's Expenses and the Seller in the first auction, and it shall bear all the costs of the second auction or the sale of the Lotby other means. If the price obtained from the second auction or the sale of the Lot by other means is lower than the original auction sum, the original Buyer shall pay the shortfall; 9. To offset any monies related to the Lot that the Buyer owes the Company by any sums that the Company owes the Buyer in any other transactions; 10. The Company can decide to use any monies paid by the Buyer to repay any sums that the Buyer owes the Company in any other transactions; 11. To reject any bids made by the Buyer or its agent at future auctions, or to obtain auction deposit before accepting any bids; 12. To disclose the information of the Buyer to the Seller, so that the Seller can start a law suit to recover the outstanding amount, or claim damages and claim legal fees for breach of contract by the Buyer. ARTICLE 59 REMEDIES FOR DELAY IN COLLECTING THE LOT If the Buyer fails to collect the purchased Lot 7 days aft er the Sale Date (including the Sale Date), the Company has the right to adopt one or more of the measures below: 1. All costs (including but not limited to the storage fee calculated and charged according to the provisions of the Bidder Registration Order starting from the 31st day from the Sale Date (including the Sale Date) and/or risks for the taking out of an insurance policy and/or storing the Lot in the Company or other places shall be borne by the Buyer. Only aft er the Buyer has paid the full amount of the Purchase Price, it can collect the Lot (packing and moving costs, insurance expenses, expenses related to export shall be at the Buyer's expense); 2. The Buyer shall bear all the risks and expenses incurred after the deadline as stated in the Conditions of Business if it cannot collect the Lot concerned within that deadline. If the Buyer has not yet collected the Lot within 30 days from the Sale Date (including the Sale Date), after notifying the Buyer, the Company has the right to sell that Lot in a public auction or by a method and with methods and conditions that it considers suitable. Any proceeds after the deduction of all the losses, expenses (packing & moving costs, insurance costs, expenses related to export, Storage Fee, and notarial expenses etc.) incurred by the Company from the disposal shall be taken back by the Buyer; such balance is non-interest-bearing. If the Buyer fails to take the proceeds back two years aft er the Sale Date, the balance shall be deposited to a Hong Kong court by the Company aft er deducting the relevant expenses (including legal fees). ARTICLE 60 LIMITED WARRANTY 1.ﬔ e Company provides general warranty to the Buyer: If the Lot sold by the Company is later found to be a counterfeit, the Company will cancel that deal according to the terms of the Conditions of Business, and will return to the Buyer in the currency of the original deal the Hammer Price together with the Buyer's Commission that the Buyer has paid to the Company for the Lot. In this regard, based on the reasonable opinion of the Company, counterfeits refer to frauds in various aspects such as the source, producer, place of origin, date, production year, duration, type, culture or sources etc. of the article, and the correct description of the above points have not been recorded in the contents of the catalogue (any special terminologies are taken into consideration). Any damage and/or any type of restored item and/or repaired items (including repainting or painting on top of it) of the Lot shall not be considered as counterfeit. Please pay attention that if any of the following situations happens, this warranty shall not apply; The contents of the catalogue are based on generally accepted opinion of academics and specialists on the selling date, or contradictions in opinions are shown in the contents of the catalogue; or On the selling date, the only method of proving the Lot is a counterfeit is not a method which can be used in general; which is recognized; which is extremely high price; the usage of such method is impractical; or this method may have caused damage to the Lot or may (according to the reasonable opinion of the Company) have already caused the Lot to lose value; or If the Lot has not lost any material value from the description of the Lot. 2.Unless otherwise provided in this article, the time limit of this warranty is 5 years from the Sale Date concerned. ﬔ is limited warranty is exclusively enjoyed by the Buyer, and shall not be transferred to any third party. In order to make claims based on this warranty, the Buyer shall:-(1) notify the Company in writing within one month aft er the receipt of any information which leads the Buyer to doubt the authenticity or attributes of the Lot, specifying the reference number of the Lot, the Sale Date and reasons for which it is considered as counterfeit. For the Lots of alcohol and tea, notifi cation should be sent to the Company within one week; (2) return the Lot to the Company in the same conditions as it was on the date of sale, and the proper ownership of it is transferrable, plus there are no claims from any third party aft er the Sale Date. 3.Regarding Southeastern Asian modern and contemporary art, Chinese painting and Chinese calligraphy and Chinese ink painting, although at present the academic sector does not permit the making of defi nitive statements, the Company reserves the discretion to cancel those deals of Lots which are proved to be counterfeit southeastern Asian modern and contemporary arts, Chinese painting and Chinese calligraphy and Chinese ink paintings within one year aft er the Sale Date based on this warranty. Paid sums shall be returned to the Buyer according to this term, however the Buyer shall provide evidences (based on the methods provided for in clause 2 and 5of this article) to prove that the Lot is counterfeit within one year from the Sale Date; 4.Regarding alcohol and tea, the Company reserves the discretion to cancel those deals of Lots which are proved to be counterfeit alcohol and tea within 21 days aft er the Sale Date based on this warranty. Paid sums shall be returned to the Buyer according to this term, however the Buyer shall provide evidences (based on the methods provided for in clause 2 and 5 of this article) to prove that the Lot is counterfeit within 21 days from the Sale Date; 5.The Company can, at its discretion, decide to waive any of the above provisions. The Company has the right to demand from the Buyer two independent specialist reports which are recognized by the specialist sector concerned and which are accepted by the Company and the Buyer at the expense of the Buyer. ﬔ e Company shall not be subject to any report presented by the Buyer, and retains the right to seek additional expert opinion at the expense of the Company. 6.ﬔ is limited warranty does not apply to auction categories, such as, jewelry, watches, and other food and beverage items, etc. ARTICLE 61 SPECIAL CATEGORIES 1. Statements about the status of jewellery items in the auctions are usually set out in the catalogue. However, it does not imply that the auctioned item has no defects, fl aws or has not enhanced beautifi cation aft er processing. (1) Coloured gems (such as rubies, sapphires, emeralds and various coloured gems) may enhance beautification after processing or improved in appearance, including heat-treated, oiling and radiation. ﬔ ese common practises have been approved by the international jewellery industries. However, the hardness of the treated stones may be reduced and / or need special maintenance in the future. (2) Our Company will not apply appraisal report from professional organisations for each piece of jewellery item in the auction. If an auctioned item has obtained the appraisal report from an internationally recognised gem laboratory, the Company will specify it in the auction catalogue. Due to the diff erence in methods and techniques used in diff erent laboratories, there may be diff erent views as to whether a gemstone has been treated, degree of treat or permanently treated. Our Company will not be responsible for the accuracy of the appraisal report issued by each laboratory. (3) If bidders would like to request an appraisal report by a specific laboratory, please submit the request at least 14 working days before the auction date. The Company will apply for appraisal report on behalf of a bidder, and the corresponding appraisal costs will borne by the bidder. (4) ﬔ e valuation of an item of jewellery item in the auction is made based on all information being known at the time the item being auctioned, bidders should review the auctioned item or make a detailed understanding of the auctioned item before the auction. Once a bidder have placed a bid, it is deemed that the bidder have accepted all the current status of the auctioned items. (5) Our Company reminds bidders that precious stones or emerald originating from Myanmar may be banned in certain countries. 2. Watches and Timepieces Auctioned items (1) Our Company has stated that the current status of a watch and timepieces auctioned items being known on the auction catalogue, and is for bidder's reference only. Due to the fact that most timepieces have been repaired and maintained during the previous period being used, we do not guarantee that any parts and components of any watch are original, and it is possible that no pendulum, clock hammers or keys are for available for sale. (2) Watches and timepieces generally have a very sophisticated mechanical manufacture that may require general warranty service, battery replacement or further repair works, and these will be all at the buyer's disposal. Our Company does not guarantee that any auction of watches is in good working condition. Unless mentioned in the catalogue, otherwise we do not provide a certifi cate. (3) Most watches have been opened to check the movement of the models and their quality, so with a waterproof case may not contain waterproof function, our Company recommends that buyers to ask a professional watch maker to check before use. CHAPTER IV MISCELLANEOUS ARTICLE 62 OBTAINING INFORMATION, VIDEO-TAKING In connection with the operation of the auction business of the Company, the Company may make audio recording, video recording of any auction process, and need to collect personal information from the Bidder or ask for the information of the Bidder from third parties (such as asking for credit review from banks). Such information will be handled and kept confidential by the Company. However the information concerned may be provided to the Company, its divisions, affi liates and subsidiaries in order to assist the Company to provide comprehensive services to Bidders, carry out client analysis, or in order to provide services that meet the requirements of the Bidder. For the sake of the interest of the Bidder, the Company may also provide some personal information of the Bidder to third party service providers (such as cargo liners or storage houses). By participating in the auction of the Company, the Bidder agrees to all previously stated disclosure. If the Bidder would like to obtain or amend his personal information, please contact the customer service department. ARTICLE 63 CONFIDENTIALITY The Company shall be obligated to keep confidentiality for the Seller, the Bidder and the Buyer and protect the legitimate rights of the Seller, the Bidder, the Buyer as well as the Company according to these Conditions of Business and the laws of Hong Kong. With below exceptions: 1.To any related parties as the Company considers appropriate with the obligations to maintain the confi dentiality of the information extended; 2.To whom information is requested to be disclosed by any court, jurisdiction, governmental, banking, taxation or other regulatory authority, or by any applicable law or regulation; 3.Being agreed by relevant seller, bidder or buyer. ARTICLE 64 AUTHENTICATION RIGHT The Company may authenticate the Lot if necessary. In case of any discrepancy between the authentication conclusion and the conditions of the Lot in the consignment auction contract, the Company shall have the right to request modifi cation or rescission of the consignment auction contract. ARTICLE 65 COPYRIGHT ﬔ e Seller authorizes the Company to produce photos, illustrations, catalogue, video products and advertising materials in other forms of the Lot that it has appointed the Company to place for auction, the Company is entitled to the above photos, illustrations, catalogue, video products and advertising materials in other forms of the Lot, and has the right to use them. Without prior written consent of the Company, the Buyer and anyone shall not use them. The Company and the Seller have not made any statement and warranty as to whether the Lot is restricted by copyright or if the Buyer has obtained any copyright of the Lot. ARTICLE 66 EXEMPTION FROM LIABILITY Being an agent of the Seller, the Company shall assume no liability for any breach of contract by the Seller or the Buyer. In case of the breach of contract by the Seller or the Buyer, the Company shall have the right to decide to disclose the other party's name and address to the Seller or the Buyer at its own discretion so that the damaged party may receive compensation for damages through legal proceedings. However, prior to the Company's disclosure of such materials to the Seller or the Buyer, the Company shall take the reasonable steps to notify the party whose materials are to be disclosed. Buyers and sellers have to bear liabilities arisen from transactions including but not limited to, economic, legal, tax and settlement and other related responsibilities, and have to ensure transactions not relate to money laundering or other illegal benefi t transfers. Any receive or payment instruction must be clear and direct, the Company shall assume no liability for losses arisen from account stolen, misappropriation of funds and other unforeseen circumstances resulting from mismanagement of sellers or buyers. ARTICLE 67 NOTICE The Bidder and the Buyer shall inform the Company their permanent and effective correspondent address and contact methods in the bidding registration documents or by other methods recognized by the Company. If there are changes, they shall inform the Company in writing immediately. The notices mentioned in the Conditions of Business only refer to written notices sent by letter or fax formats. A notice shall be deemed as served at the following moment: 1. If it is served by hand, when it reaches the address of the party concerned; 2. If it is sent by post, then it is the seventh day aft er it is posted; 3. If it is sent by fax, then it is the moment the outgoing fax transmission is confi rmed by the fax machine. ARTICLE 68 SEVERABILITY If any terms or parts of the Conditions are confirmed as void, illegal or cannot be executed, other terms or parts of the Conditions are still valid, the parties concerned shall abid by and execute them. ARTICLE 69 LAWS AND JURISDICTION The Conditions of Business and the related matters, transactions, any disputes caused by or in connection with the participation in the auction activities of the Company pursuant to the Conditions of Business shall be subject to Hong Kong laws and shall be interpreted by Hong Kong laws. ﬔ e Company and the Buyer and the Bidder shall submit to the exclusive jurisdiction of Hong Kong courts. Adjudication(s) promulgated by Hong Kong courts on any disputes arising from the Conditions of Business and related matters can be enforced in People's Republic of China. ARTICLE 70 LANGUAGE ﬔ e Chinese version of the Conditions of Business shall be the standard texts; the English version is for reference only. Should there be any discrepancy between the English version and Chinese version, the Chinese version shall prevail. ARTICLE 71 OWNERSHIP OF THE COPYRIGHT OF THE CONDITIONS The Conditions of Business is prepared and revised by the Company, the copyright concerned belongs to the Company. Without the prior written approval of the Company, no one shall use any methods or means to use the Conditions of Business to obtain business benefi ts, and shall not make duplication, of any parts of the Conditions of Business. ARTICLE 72 APPLICABLE PERIOD ﬔ e Conditions of Business is only applicable for this auction. ﬔ e Company may update the Conditions of Business from time to time, when the Bidder and the Buyer participate in another auction, the then applicable Conditions of Business shall prevail. ARTICLE 73 RIGHT OF INTERPRETATION ﬔ e right of interpretation of these Rules shall belong to the Company. 競投登記須知 IMPORTANT NOTICE ABOUT BIDDING REGISTRATION 一、閣下參與競投登記時須填寫競投牌登記表格並 提供有關身份證明文件,繳納保證金,以辦理登記 手續。 I. When you register to bid in an auction, you must fill in the Bidding Registration Form, with all relevant documents as follow, and pay a deposit in order to complete the registration. 二、競投登記時須提供之文件: 1. 個人:政府發出附有照片的身份證明文件(如居 民身份證及/或護照),及現時住址證明(如身份 證明文件未有顯示),如公用事業賬單及/或銀行 月結單。 2. 公司客戶:公司商業登記證及股東證明文件。 3. 代理人:代理人附有照片的身份證明文件,代理 人所代表之競投人士/公司之證明文件,以及該人 士/公司簽發的授權書正本。敬請注意,保利香港 拍賣不接受第三方付款 — 此規定亦適用於代理人。 如閣下代表他人參與競投,保利香港拍賣僅接受委 託人之付款。 4. 新客戶以及未在北京保利國際拍賣有限公司成功競 投拍賣品的客戶,本公司有絕對權力向閣下要求提供 銀行發出之信用證明。建議首次參與競投的新客戶於 拍賣會前至少三個工作天前辦理登記,以便有充足的 時間處理登記資料。 II. Documents that must be provided when completing the bidding paddle registration: 1. Individuals: photo identity, i.e. national identity card and/or passport; proof of current address (if the current address is not shown on the identity document), i.e. utility bill or bank statement. 2. Corporate clients: a certificate of incorporation and official documents listing directors and shareholders. 3. Agents and/or Acting Personnel: photo identity of the agent and/or acting personnel, copy of identity document of the person/company that the agent and/or acting personnel acts on, original copy of signed and/or chopped authorization letter from the particular person/ company. Please note that Poly Auction (Hong Kong) Limited does not accept any payment from any third party and this also applies to the agent. If you participate in the bidding on behalf of others, Poly Auction (Hong Kong) only accepts the payment of the principal. 4. New clients and those clients who have not bidden successfully from Beijing Poly International Auction Co., Ltd., must provide credit proof issued by banks and must complete the registration at least three business days before the auction so that there will be enough time to process the registration. 三、若閣下是首次參與競投,同時未獲得保利香港 拍賣有限公司認可的註冊客戶推薦,保證金為港幣 500,000 元。如閣下打算競投高估價拍賣品(在圖 錄內及/或電子圖錄內標有〇符號之拍賣品),保 證金為港幣 1,000,000 元。保利香港拍賣有絕對權 力隨時調整高估價拍賣品之保證金及/或手續,而 不需要另行通知。在閣下競投前,本公司亦有絕對 權力向閣下要求提供任何有關閣下的財務證明。本 公司有絕對權力拒絕任何人之競投登記而不需給予 任何解釋。 III. If this is the first time you bid with Poly Auction (Hong Kong) Limited, and you are not recommended by a registered client endorsed by us, the deposit will be HK$500,000. If you intend to bid on a "Premium Lot"(i.e., a lot marked with 〇 in the printed catalogue and/or the digital catalogue), the deposit will be HK$1,000,000, please be aware of the amount of deposit and/or bidding registration procedure for "Premium Lot" can be changed at any time at Poly Auction(Hong Kong)'s sole discretion without prior notice. In either case, you must deliver to Poly Auction (Hong Kong) Limited such necessary financial references, guarantees, deposits and/or such other security as Poly Auction (Hong Kong) Limited may in its absolute discretion require for before your bid. Poly Auction (Hong Kong) Limited may refuse any bidding registration without any explanation at its' sole discretion. 四、所有保證金必須以電匯或保利香港拍賣有限公司 認可之信用卡/銀聯卡以港幣付款(閣下必須親自使 用您名下的信用卡/銀聯卡)。如閣下未能投得任何 拍賣品,保利香港拍賣將安排在拍賣結束後十四個工 作日內退回閣下已付的保證金(不包含利息)。如閣 下成為買家,保利香港拍賣有限公司有權將該保證金 作為支付拍賣品購買價款的款項。任何涉及退款的兌 換交易損失或費用,將由閣下承擔。 IV. All deposits must be paid in HK dollars by telegraphic transfer, credit card acceptable to Poly Auction (Hong Kong) Limited and/or Union Pay Card under your name. If you are not successful in any bid, the deposit (without interest) will be returned to you by any method as determined by Poly Auction (Hong Kong ) Limited within 14 days after the end of the auction. If you successfully bid for any lot(s), Poly Auction (Hong Kong) Limited may use the deposit to offset any amount of purchase price of the Lot (s) that bought by you. Any losses or expenses from foreign currency conversion involved in the refund will be borne by you. 五、本公司有權要求競投人提供財務狀況證明、擔 保、存款證明,或本公司可要求競投人為其有意競 投的拍賣品提供其他抵押。本公司保留調查競投人 資金來源的權利。 V. Poly Auction (Hong Kong) Limited has the right to demand the Bidder to provide any proof of financial conditions, guarantee, proof of bank deposit and/or any other necessary documents that our company can demand, at its absolute discretion, and/or asking the Bidder to provide any other collateral for the Lot(s) that the latter intends to bid. Our company reserves the right to investigate the sources of funds of the Bidder. 六、本公司有絕對權力拒絕任何人之競投登記而不 需給予任何解釋。 VI. Please be aware that Poly Auction (Hong Kong) Limited can refuse any bidding registration without any explanation at its' sole discretion. 一、拍賣成交後,買家應支付落槌價及相應佣 金。拍賣成交日(含成交日)起七日內,買家 應向本公司付清購買價款並提取拍賣品,即使 買家希望將拍賣品出口,並需要或可能需要出 口許可證,此一條款亦適用。 I. In addition to the Hammer Price, the Buyer agrees to pay the applicable commission in respect of such Hammer Price. Payment must be made within seven calendar days (including the day of Sale) from the day of Sale. This applies even if the Buyer wishes to export the Lot and an export license is (or may be) required. 二、自拍賣成交日(含成交日)的第三十一日 起,買家須為本次拍賣會未領取的拍賣品支付儲 存費,每件每月港幣一千二百元。儲存不足一個 月者,亦須繳付整月儲存費。儲存費不包括其他 額外費用,如保險、包裝和運輸費,其他額外費 用將會另行收取。 II. Where Lot(s) is(are) not collected within 30 calendar days (including the day of Sale) from the day of Sale, the Buyer must pay the monthly storage fee of HK$1,200 per Lot starting from the 31st day. For storage less than one month, one whole month's storage fee will be charged. All other additional expenses such as insurance, packing and/or transportation costs will be charged separately. 三、本公司接受以下幾種付款方式: 電匯 付款方式最好以電匯的方式直接轉入本公司的 銀行賬戶。請將匯款指示連同您的姓名及競投 牌號或發票號碼一起交予銀行。 戶行 香港上海匯豐銀行有限公司 戶名 保利香港拍賣有限公司 號碼 004-848-360475-838 收款銀行代號 HSBCHKHHHKH 銀行代碼 004 信用卡/銀聯卡 買家如以保利香港拍賣認可之信用卡及/或銀 聯卡方式支付購買價款,則需承擔相當於付款金 額不多於 2.5% 之行政費用。本公司接受信用卡 付款之上限為港幣 1,000,000 元(每一場拍賣)。 如買家以持卡人不在場方式以信用卡支付貨款, 客戶必須填寫「信用卡付款授權書」,並以傳 真(+852 2303 9860)或電郵(cs@polyauction. com.hk)或郵寄方式送回本公司地址,須受有關 條款約束。 支票 本公司接受個人支票與公司支票,但請留意買 家須於支票承兌後方可提取拍賣品。本公司不 接受旅行支票付款。 現金或銀行本票 如以現金或銀行本票繳付款項,則可立即提取 拍賣品。唯本公司恕不接受以一筆或多次付款 形式用現金支付超過港幣 80,000 元或同等價值 外幣之款項,本公司有權向支付現金的買家或 新客戶索取有效身份證明文件、通訊住址證明 及現金來源證明。 III. Our company accepts the following types of payment: Telegraphic transfer Pay m e n t s h o u l d p re fe r a b l y b e m a d e b y telegraphic transfer directly to our company's account. Please include your name and paddle number or invoice number with your instructions to the bank. Bank The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited Account Name Poly Auction (Hong Kong) Ltd. Account No 004-848-360475-838 SWIFT HSBCHKHHHKH Bank Code 004 Credit Card/UnionPay Card Our company accepts payments by credit cards and/or Union Pay which is acceptable to Poly Auction (Hong Kong) up to HK$1,000,000 per auction sale. The Buyer has to bear the administrative charge which is not more than 2.5% of the paid amount. If the Buyer pay by credit card but not in person, the client have to fill in the "Credit Card Authorisation Form" and send back by fax +852 2303 9860) or email cs@polyauction.com.hk or mail to our office address (subject to conditions). Cheque Our company accepts personal and company cheques, but please be reminded that the purchases will not be released until such cheques have been cleared. Traveller's cheques are not accepted. Cash/Cashier Order If payment is made by cash or cashier order, the purchases will be released immediately. However, our company does not accept sums exceeding HK$80,000 (or its equivalent in other currencies) in cash in a single or multiple payments. Our company requests any new clients or purchasers preferring to make a cash payment to provide proof of identity and proof of the permanent address. We reserve the right to seek identification of the source of funds received. 四、所有價款應以港幣支付。如買家以港幣以 外的其他貨幣支付,應按買家與本公司約定的 匯價折算或按照本公司選擇之銀行於買家付款 日前一個工作日公佈的港幣與該貨幣的匯價折 算,並以本公司所發出之單據上所列之匯率為 準。買家自行承擔所支付之該種外幣兌換成港 幣所引致之所有銀行手續費、佣金及/或其他 費用。 IV. If the payment made in a currency other than Hong Kong Dollars, we shall charge the Buyer for any currency costs incurred. This will include bank charges, commissions for converting the currency. The exchange rate of Hong Kong Dollars and that currency will be the rate quoted by such bank as selected by the company, in Hong Kong on the date of payment. 五、本公司將向競投登記表格上的姓名及地址 發出售出拍賣品的賬單,且登記的姓名及地址 不得更改。 V. Our company will issue an invoice of sold Lot(s) based on the name and address which is (are) on the Bidding Registration Form and the registered name and address should not be changed and/ or amended. 六、本公司不接受除買家外的任何第三方付款。 此項規定亦適用於代理人。如代理人代表他人 參與競投,僅接受委託人的付款。除接受買家 付款外,本公司保留拒收其他來源付款的權利。 VI. Our company does not accept payment from any third party other than the Buyer. This applies to agent as well. If the agent participates in the auction on behalf of any others, we only accept payment from the principal. Except payment from the Buyer directly, our company reserves the right to reject payments from other sources. 財務付款須知 IMPORTANT NOTICE ABOUT PAYMENT 拍賣品提存運送出口須知 IMPORTANT NOTICES ABOUT STORAGE COLLECTION SHIPPING AND EXPORT 一、買家付清拍賣品款項及佣金後,須在拍賣成交 日(含成交日)起三十日內前往本公司地址或本公 司指定之其他地點提取所購買的拍賣品。若買家未 能在拍賣成交日(含成交日)起三十日內提取拍賣 品,則逾期後對該拍賣品的相關保管、搬運、保險 等費用均由買家承擔,且買家應對其所購拍賣品承 擔全部責任。逾期後,即使該拍賣品仍由本公司或 其他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其代 理人對任何原因所致的該拍賣品的毀損、滅失,不 承擔任何責任。 I. After the buyer has fully paid for purchased items (the "Lot(s)") including hammer price and commission, the buyer shall go to the company's address or other designated locations to pick up the Lot(s) within 30 days from the sale date (including the sale date). If the buyer fails to pick up the Lot(s) within 30 days from the sale date (including the sale date), the relevant storage, transportation, and insurance costs for the Lot(s) since the 31st day shall be borne by the buyer, and the buyer shall be fully responsible for all risks derived from the Lot(s). After the expiry, even if the Lot(s) is still kept by the company or its agents, the company and its staff or its agents shall not bear any responsibility for the damage or loss of the Lot(s) due to any reason. 二、自拍賣成交日(含成交日)的第三十一日起, 買家須為本次拍賣會未領取的拍賣品支付儲存費, 每件每月港幣 1,200 元。儲存不足一個月者,亦須 繳付整月儲存費。儲存費不包括倉儲保險,如欲額 外投保請聯繫本公司職員。儲存費亦不包括包裝或 /及運輸等附加服務,如適用,將另行收取。 II. Where Lot(s) is(are) not collected within 30 calendar days (including the day of sale) from the day of sale, the buyer must pay the monthly storage fee of HK$1,200 per Lot since the 31st day. For storage less than one month, one whole month's storage fee will be charged. The storage fee does not cover storage insurance. For insurance, please contact our persons. Other additional expenses such as packing and/ or transportation costs will be charged separately if applicable. 三、買家可親自或授權某人到本公司地址或本公司 指定之其他地點提取所購買的拍賣品,本公司要求 提取拍賣品時出示身分證明或/及買家簽署的「授 權提貨委託書」。買家(或被授權人)應審慎驗貨 及後簽收。買家(或被授權人)簽收後,即表示買 家已接受拍賣品之狀況及質量,且無任何異議。 III. The buyer can personally or authorizes someone to pick up the Lot(s) at the company's address or other designated locations. The company requires identity documents or/and the buyer signed "Collection and Shipping Authorization" to be presented when picking up the Lot(s). The buyer (or authorized person) should carefully inspect the goods and sign for them afterwards. After the buyer (or authorized person) signs for it, it means that the buyer has accepted the condition and quality of the Lot(s) without any objection. 四、買家須自行安排拍賣品的必要包裝、運輸、相 關保險或出口香港之事宜及承擔相關費用及稅務。 然而,本公司樂意提供運輸相關意見或/及附加服 務,包括找尋合適的專業藝術品運輸供應商與協商 報價等。買家應支付本公司代為墊支的相關費用或 /及安排付運之手續費。 IV. The buyer ought to arrange the necessary packaging, transportation, related insurance or export Hong Kong of the Lot(s) by himself, and bear related expenses and taxes. However, the company is happy to provide advice and/or additional services, including finding suitable professional art transportation suppliers and negotiating fee quotations. Buyer should reimburse the company aforesaid costs paid on behalf of the buyer or/and administration fees. 五、買家可聘用專業藝術品運輸公司代理買家到本 公司提取、驗收、包裝、運輸、相關保險或/及出 口香港之事宜,買家應簽署「授權提貨委託書」交 予本公司。一旦本公司將拍賣品交付買家的運輸代 理或其僱員/分支機構,則視為本公司已交付該拍 賣品,同時應視為買家已按正常程序領取該拍賣品。 運輸代理應審慎驗貨及後簽收。運輸代理簽收後, 即表示買家已接受拍賣品之狀況及質量,且無任何 異議。 V. The buyer can hire a professional art transportation company to act as an agent for the buyer to pick up, check conditions, package, transport, provide related insurance or export Hong Kong. The buyer should sign the "Collection and Shipping Authorization" and submit it to the company. Once the company delivers the Lot(s) to the buyer's transportation agent or its employees/ branches, it shall be deemed that the company has delivered the Lot(s), and the buyer shall be deemed to have received the Lot(s) in accordance with the normal procedures. The forwarding agent should carefully inspect the goods and sign for them afterwards. After the forwarding agent signs the receipt, it means that the buyer has accepted the condition and quality of the Lot(s) without any objection. 六、如香港郵政或知名快遞公司允許,本公司可在 買家的指示下以郵寄或快遞交付拍賣品。買家應簽 署「授權提貨委託書」交予本公司。一旦本公司將 拍賣品交付香港郵政或快遞公司或其僱員/分支機 構,則視為本公司已交付該拍賣品,同時應視為買 家已按正常程序領取該拍賣品。除非買家特別指明 並負擔保險費外,在郵寄或快遞過程中一般不予投 保。 VI. If allowed by Hongkong Post or well-recognized couriers, the company can deliver the Lot(s) by post or courier under the buyer's instruction. The buyer should sign the "Collection and Shipping Authorization" and submit it to the company. Once the company delivers the auction item to Hongkong Post or couriers or its employees/branches, it shall be deemed that the company has delivered the Lot(s), and the buyer shall be deemed to have received the Lot(s) in accordance with the normal procedures. Unless the buyer specifies and bears the insurance premium, the parcel is generally not insured during the mailing or express delivery process. 七、對於買家指定或本公司向買家推薦的運輸公司、 郵政或快遞公司所造成的一切錯誤、遺漏、損壞或 滅失,本公司不承擔責任。 VII. The company is not responsible for all errors, omissions, damages or losses caused by the transportation company, postal or couriers designated by the buyer or recommended by the company to the buyer. 八、本公司有權決定是否接受買家要求,提供代為 包裝及處理的服務。如果本公司工作人員應買家要 求代為處理拍賣品,上述包裝及處理僅視為本公司 為買家提供的服務,因此發生任何風險及損失均由 買家自負。 VIII. The company is not responsible for all errors, omissions, damages or losses caused by the transportation company, postal or couriers designated by the buyer or recommended by the company to the buyer. 九、拍賣會現場提貨只適用於部分拍賣品。其他時 間提貨,敬請預約。 IX. Picking up at auction venue is applicable for certain Lot(s) only. Please make an appointment for collection after auction dates. 十、有關拍賣品之儲存、提取、運送或/及出口 詳 情, 請 聯 繫 倉 務 及 物 流 部。 電 話:+852 2303 9899、電郵:shipping@polyauction.com.hk X. For details of storage, collection, delivery or/and export, please contact the Warehouse and Logistics Department. Telephone: +852 2303 9899 and Email: shipping@polyauction.com.h