竞买须知 Important Notice for Bidding 竞买人承诺已仔细阅读刊印于本图录中的上海华艺拍卖有限公司《拍卖规则》,并同意遵守该拍卖规则的各项条款。 The bidder undertakes to carefully read the auction rules of Shanghai Holly’s Auction Co., Ltd and agrees to abide by all the terms and conditions of the auction rules printed in this catalogue. 根据文物主管部门要求,本公司不再对禁止出境拍卖标的标注 * 号。买受人须于竞买前自行寻找专业意见,确认拍卖标的满足法律对进口的要求。 如将文物携运出境,买受人须依法自行办理文物出境审核手续。 According to the requirements of the department of cultural relics, our company shall no longer mark * for the lots that are forbidden to be exported. The buyer alone is responsible for getting advice about meeting the requirements of Laws which apply to exporting or importing any lot prior the bidding. The buyer that carries and transports cultral relics out of the PRC shall go through the formalities of exit examination and verification of cultural relics separately according to Laws. 本公司特别声明不能保证拍卖标的的真伪、品质及价值,对拍卖标的不承担瑕疵担保责任, 竞买人应亲自审看拍卖标的原物。如欲进一步了解 拍卖标的状态等信息,请向业务人员咨询或索取资料。 Beijing Holly's International Auctions Co.,Ltd declares that thee company cannot guarantee the genuineness,quality and value of the lot. And the company shall not bear the liability for guaranteeing the drawbacks.Please contact staff of Beijing Holly's International Auctions Co.,Ltd to consult or obtain information for inquiry of detail status of lots and other relevant information. 本公司所有著录均只提供复印件,恕不提供原件。 All of Holly’s entries are photocopies only, no originals are provided. 竞买人在拍卖会开始前须持本人身份证或护照办理相关手续,并支付保证金叁拾万元,方能入场竞买。如阁下委托他人 ( 或公司 ) 支付保证金 或购买价款,须提供付款人身份证明 ( 或营业执照 ) 复印件及书面签字确认 ( 或盖公章 ) 的代付款函。 The bidder must hold their own ID card or passport to register for the relevant auction procedures before the auction starts; and the bidder must pay a deposit of RMB300,000 to be able to enter the bidding. If you entrust another person (or company) to pay the deposit or the purchase price, a copy of the payer's identification (or business license) and a written signature to confirm (or seal) the letter of payment is a must. 若竞投成功,买受人须自成交日起三十日内向上海华艺拍卖有限公司一次性支付落槌价及相当于落槌价的百分之十五的佣金及其他各项费用(包 装及搬运费用、运输及保险费用),并领取拍卖标的。逾期未付清者,本公司将不退还保证金,并保留进一步追究该买受人违约责任的权利。 If the bidding is successful, the buyer shall pay the hammer price and the commission equivalent to 15% of the hammer price and other expenses to Shanghai Holly’s Auction Co., Ltd, and collect the auction items within 30days from the sale date(including shipping,packaging charges,insurance fee,for which the buyer is responsible). If the payment is overdue, Holly’s will not refund the security deposit and reserves the right to further investigate the buyer liability for breach of the contract. 上海华艺拍卖有限公司版权所有。未经本公司书面许可,不得以任何形式对本图录的任何部分进行复制以及其它各种形式的使用。 All rights are reserved by Shanghai Holly’s Auction Co., Ltd. No reproduction in any form of any part of this catalogue or any other form of use may be made without Holly’s written permission. 发票开具注意事项: 买受人如需开具发票,发票中的购买方名称须与买受人名称一致,且应于结清拍品款当月内联系本公司办理增值税普通发票开具事宜。逾期恕 不办理。买受人应提供正确开票信息。发票一经开具,本公司无法提供更换发票服务。 Invoice notice: If a buyer needs an invoice,the name of the purchaser in the invoice must be consistent with the buyer’s name, and should require the invoice within the same month as the final payment.Our company will not provide invoices if you exceed the time limit. The buyer should provide the correct invoice information; invoices are unable to be changed once issued. 买受人支付货款除使用现金、支票和刷卡 ( 人民币卡 ) 外,也可直接汇入本公司开户银行,并在汇款时备注竞买人姓名及竞投牌号。若以支票、 汇票支付,须待银行确认后方可提货。 In addition to cash, cheque and credit cards (RMB card), the buyer also can directly remit the payment to the bank of Holly’s and write down the buyer’s name and the paddle number when the remittance is made. Payment by cheque or bill of exchange is subject to the bank confirmation before collecting the auction items.
保税拍品竞买须知 Notice on Auction of Bonded Lots 一、本图录中拍品图录号旁注有“ ”标记之拍品为保税拍品。保税拍品均来自海外或港澳台地区,处于保税状态下,无法在拍卖现场提货。当保税拍 品被带入中国关境时,买受人应当缴纳进口关税和其他税项。 I. The lots in this catalog marked with " " are bonded lots. All bonded lots are from overseas or from Hong Kong, Macao and Taiwan. The bonded lots are in a bonded status and not available for immediate collection from the auction venue. When a bonded lot is imported into the China's customs territory, the buyer shall be responsible for and will have to pay import duties and other taxes. 二、本公司提请买受人注意: II. The company reminds buyers to pay attention to: 保税拍品的提货地点在香港。买受人在按照本公司《拍卖规则》规定付清全部购买价款后,请前往华艺国际(香港)拍卖有限公司领取拍卖标的。 The pickup location of bonded lots is Hong Kong. The buyer is requested to go to Holly's International (Hong Kong) Auction Co., Ltd. to collect the auction lot after paying all the purchase price in accordance with the company's Auction Rules. 地址:香港上环皇后大道中 229 号。 Address: 229 Queen's Road Central, Sheung Wan, Hong Kong. 咨询电话:+852-22705000 Consulting Tel: +852-22705000 另应买受人要求,本公司可以向买受人推荐承运人代为办理进口手续,但仅视为本公司对买受人提供的协助,本公司可酌情决定是否提供此项协助,若 由此产生任何费用或发生任何损失均有买受人自行承担。此外,本公司不就本公司推荐承运人造成的错误、遗漏,无法协助办理相关手续承担任何责任。 At the request of the buyer,our company can recommend agents who will handle the importing procedures. This can only be regarded as the assistance provided by Holly's International Auctions to the buyer. Holly's International Auctions has the right to decide whether or not to provide this assistance according to actual situation. Any costs or losses incurred will be borne by the buyer. In addition, Holly's International Auctions shall not be liable for the failure to handle relevant procedures due to the errors or omissions of the recommended agents. 三、买受人须自行负责识别及申请保税拍品进口到中国必要的许可证,以及完成其他进口手续。本公司对任何拍品所作的关于进出口限制或禁运的提示 及提供的税费说明仅供参考,不应视为本公司的保证。买受人不得以未获发任何许可证或相关文件作为撤销交易或要求延迟付款的理由。 III. The buyer shall be responsible for identifying and applying for the necessary permits for importing bonded lots to the PRC, and complete other import processes on its own. The notices and statements on import and export restrictions or embargoes and tax descriptions provided for any auction lot are for reference only and should not be regarded as a guarantee of Holly's International Auctions. The buyer shall not cancel the transaction or request a delay in payment because of failure to obtain any permits or related documents . 四、如您有任何有关领取或运送保税拍品的问题,请致电 +85260627854 咨询。 IV. If you have any questions about the collection or delivery of bonded lots, please contact +85260627854 . 五、本须知与本公司《拍卖规则》具有同等效力。 V. This notice has equal effect with the Auction Rules of the Beijing Holly's International Auctions Co.,Ltd..