Gao Yong (Chinese, 1850-1921) (1) Calligraphy in Official Script ink on gilt folding fan leaf signed and inscribed, with a dedication, dated lunar year jiawu (1894), two artist seals, Gao Yong zhi, Yong, one collectors seal, Chen Yisheng yin. (2) Landscape ink and color on paper, folding fan leaf signed and inscribed, with a dedication, dated lunar year jiawu (1894), two artist seals, Gao Yong zhi, and one other. 高邕 (清,1850-1921) (1)隸書節錄《石門頌》 釋文:橋梁斷絕,子午復循。上則縣峻,屈曲流顛。下則入冥,廎寫輸淵。平阿湶泥,常蔭蘚晏。木石相距,臨危槍碭,履尾心寒。空輿輕騎,滯礙弗前。 款識:夜坐泰山殘石樓為秋碧仁兄臨楊益文頌。光緒甲午(1894)高邕。 鈐印:高邕之、邕 鑒藏印:陳毅生印 (2)溪岸竹林 紙本水墨,扇面 款識:讀書眼易暗,登山脚易疲。不如弄筆墨,寫出胸中奇。改捨古人意,上備幽絕姿。切英計工拙,聊以自娛嬉。若有役我者,我當面唾之。秋濃先生一笑。甲午(1894)四月李盦高邕。 鈐印: 高邕之、李? Average: 20 x 7 in., 51 x 18 cm. Property from the Collection of Leung Kum Wah, Ontario, Canada Mr. LEUNG KIM WAH, an investment banker and avid collector, integrates his passion for art with his cultural activities. He has resided in Canada for four decades where he has held senior positions with major Canadian banks, and currently sits on the board of governors of the Chinese Culture Centre of Greater Toronto, as well as boards of Crown corporations of Canada. Mr. Leung regularly makes charitable contributions to universities, hospitals and Chinese communities.Mr. Leung has developed close relationships with other collectors, having acquired fan paintings and many scroll paintings from the collection of the late Afonso Chen(陳毅生), a prominent attorney in Macau. Several paintings from this collection have been exhibited at the Royal Ontario Museum and illustrated in the accompanying catalogue More Than Keeping Cool: Chinese Fans and Fan Painting . Other pieces in Mr. Leung’s collection were purchased through the Chen family, well-known Southeast Asian collectors of paintings and calligraphy from the Lingnan and other schools, who also resided in Canada.Mr. Leung’s commitment to the preservation of cultural heritage and legacy is evident in his collecting across categories since the 1990s, Mr. Leong has developed a significant collection of Chinese painting and other arts. 梁錦華先生是著名的華裔投資銀行家,歷任加拿大主要銀行證券部執行董事及國營企業公司董事。在旅居加拿大的四十年中,先後被政府委以重要經貿公職。梁先生亦長期擔任大多倫多中華文化中心監事會委員,致力於推動本地文教及公益事業。 梁先生是一名資深收藏家。90年代起他受澳門大律師陳毅生先生影響接觸到中國書畫,從此開始系統性收藏。本次上拍的一部分扇面小品及捲軸即陳毅生律師之舊藏,其中不少曾借展于皇家安大略省博物館2001-2002年間舉辦的《中國扇》 (More Than Keeping Cool: Chinese Fans and Fan Painting) 大展,並著錄于該展圖錄。梁先生的另一批書畫來自東南亞名門陳氏家族,該家族以收藏嶺南派著稱,現旅居加拿大及東南亞兩地。
While Leslie Hindman Auctioneers does not provide packing and shipping services, we do have a list of recommended third party shippers to assist you in shipping to and from.
We require a written authorization from the client to release property to any third party. You may fax a Shipping Release Form to 312.280.1211 or email your authorization to shipping@lesliehindman.com.
Leslie Hindman Auctioneers' Chicago Pick Up Address 1338 West Lake Street Chicago, Illinois 60607
Please note the all property must be removed from our premises within seven (7) business days following the last day of the auction. Leslie Hindman Auctioneers reserves the right to charge $5 per lot per day or to deliver said property to a public warehouse for storage at the purchaser’s expense. (Please see the Conditions of Sale)
The buyer must pay the entire amount due (including the hammer price, buyer’s premium, all applicable taxes and other charges) no later than 5 p.m. on the seventh (7) business day following the sale. Payment in U.S. dollars may be made with cash; bank check or cashier’s check drawn on a U.S. bank; money order; or wire transfer unless other arrangements are made with Leslie Hindman Auctioneers, Inc. Leslie Hindman Auctioneers, Inc. reserves the right to hold merchandise purchased by personal check until the check has cleared the bank. The purchaser agrees to pay Leslie Hindman Auctioneers, Inc. a handling charge of $50 for any check dishonored by the drawee.