An underglaze-blue copper-red and celadon-glazed quadrangular vase
Qing dynasty, Kangxi period
清康熙 釉裏三彩秋山落暉圖方瓶
《成化年製》仿款
詩文:
樹樹皆秋色 山山惟落暉
the tall, rectangular sides broadening toward the flat, square shoulder and surmounted by a trumpet neck, each side painted with a mountainous landscape within a double-line border, the sloping banks and distant peaks carved in low relief and glazed in pale celadon tones contrasting with the deep umber hues of the underglaze-red tree trunks and foliage and the inky cobalt passages of underglaze blue variously describing the rivers, mountains, ground, leaves, and pavilions, literati-style signatures reading Yunqiao or Qiaoyin and seals inscribed at the top of each panel, one panel with a poetic verse taken from a Tang dynasty poem by Wang Ji reading Shushu jieqiuse shanshan weiluohui (every tree is covered by the color of autumn, every mountain is glorified by the color of sunset), floral sprays in underglaze blue at the corners of the shoulder, underglaze-blue and copper-red rockwork and flowers at the neck, the recessed base with an apocryphal four-character Chenghua mark in underglaze blue, wood stand (2)
Height 21 ? in., 54.3 cm