An ivory manj?. Mid-19th centuryWith a central plug, carved in sunken relief and finely engraved with a farmer lacing up a large sack. Dark-stained details. A tokkuri and a sake cup in fine engraving on the reverse. Signed K?sai.The two large kanji on the sack (kan nin) refer to patience. After a mistake - obviously caused by the sake indicated in the engraving on the reverse - the farmer ties up his mistake/sins in the large sack.Diameter 4.6 cmProvenanceEstate of Albert Brockhaus (1855 – 1921)LiteratureAccording to MCI, p. 389, possibly the seventh of a total of ten carvers referenced.This lot contains materials which require a CITES licence for export outside of the EU contract countries. We would like to inform you that such licenses are usually not granted. Manj?. Elfenbein. Mitte 19. Jh.Sign.: K?saiMittelpflock. Auf der gew?lbten Oberseite in versenktem Relief mit fein gravierten, dunkel eingef?rbten Details Bauer, einen gro?en Sack zuschnürend. Auf der Rückseite in feiner Gravur tokkuri und sake-Becher.Die beiden gro?en kanji (kan nin) auf dem Sack verweisen auf die Geduld und somit den Geduldssack. Nach einem Fehler - offensichtlich bedingt durch den rückseitig in Gravur angedeuteten Sake - verschnürt der Bauer diese und weitere Sünden in dem gro?en Sack.D 4,6 cmProvenienzNachlass Albert Brockhaus (1855 - 1921)LiteraturLaut MCI, S. 389 wohl der siebte der insgesamt zehn erw?hnten Schnitzer.Dieses Objekt wurde unter Verwendung von Materialien hergestellt, für die beim Export in L?ndern au?erhalb der EU eine Genehmigung nach CITES erforderlich ist. Wir machen darauf aufmerksam, dass eine Genehmigung im Regelfall nicht erteilt wird.