Description
A FINELY ENAMELED ‘IMPERIAL CONCUBINES’ BALUSTER VASE, REPUBLIC PERIOD
China, 1912-1949. Inscribed with a poem by the Tang dynasty artist Wang Changling, referring to the loneliness of the palace concubines who cannot await the visit of the Emperor.
Provenance: From the estate of the late Anne Marie Wood (1931-2019), Warwickshire, United Kingdom, acquired no later than the 1990s.
Condition: Perfect condition with only minimal wear.
Weight: 539.6 g
Dimensions: Height 20 cm
Apocryphal Qianlong Yuzhi mark to the base, seal Junzi to backside. The six concubines painted in extremely fine detail, especially to their robes, but also to the various pieces of furniture, porcelain vases, books, finger citrons, fans and textiles, potted plants and craggy rocks.
琺琅彩《西宮秋怨》瓶,民國
中國,1912-1949。宮中妃嬪園中游戲,並題唐代詩人王昌齡 《西宮秋怨》詩。
來源:曾爲Anne Marie Wood (1931-2019)遺產,英國沃里克郡,不晚於上世紀九十年代購入。
品相:完美品相,僅有輕微磨損
重量: 539.6 克
尺寸: 高 20 厘米