数余年后,吴昌硕重题此诗于画上,笔墨更趋苍浑老辣,已非早年“藉舒闷气”的偶然抒怀。此作中,松干以古篆草意勾出,苍劲间见洒脱,干笔渴墨与淡墨湿笔交融映衬,虚虚实实间透出孤松古拙雄峻之气,兼具装饰意趣;松针则以浓墨爽利写出,纵观全幅,犹可想见其沉着痛快的作画过程。构图上,孤峰与长松形成对角呼应,留白处营造出“云孤地势偏”的空灵意境。 WU CHANGSHUO THE PINE AND WATERFALL Ink and color on satin, hanging scroll Dated 1915 Illustrated: 1. Wu Changshuo's Paintings, vol. 1, pl. 2, Yu Tseng Book Depot, 1926 2. Selected Paintings and Calligraphy by Ten Huzhou Masters, p. 33, Xiling Seal Engraver's Society Publishing House, 2011 Literature (poem): 3. Wu Changshuo Talks on Art, p. 99, People's Fine Arts Publishing House, 1993 4. Commentary on Wu Changshuo's Inscribed Paintings Poems, p. 149, Zhejiang People's Publishing House, 2003 5. Wu Changshuo's Inscribed Paintings Poems, p. 421, Xiling Seal Engraver's Society Publishing House, 2016 133.5×41cm RMB: 800,000-1,200,000